Ramin Karimloo - Moving Too Fast - перевод текста песни на немецкий

Moving Too Fast - Ramin Karimlooперевод на немецкий




Moving Too Fast
Zu schnell
Did I just hear an alarm start ringing?
Habe ich gerade einen Alarm läuten hören?
Did I see sirens go flying past?
Habe ich Sirenen vorbeifliegen sehen?
Though I don't know what tomorrow's bringing
Obwohl ich nicht weiß, was morgen kommt
I got a singular impression things are moving too fast
Habe ich den deutlichen Eindruck, dass alles zu schnell geht
I'm gliding smooth as a figure skater
Ich gleite sanft wie ein Eiskunstläufer
I'm riding hot as a rocket blast
Ich rase heiß wie ein Raketenstart
I just expected it ten years later
Ich habe es erst zehn Jahre später erwartet
I got a singular impression things are moving too fast
Ich habe den deutlichen Eindruck, dass alles zu schnell geht
And you say, oh, no
Und du sagst, oh, nein
Step on the brakes
Tritt auf die Bremse
Do whatever it takes
Tu, was immer nötig ist
But stop this train!
Aber halte diesen Zug an!
Slow, slow! The light's turning red!
Langsam, langsam! Die Ampel wird rot!
But I say: No! No!
Aber ich sage: Nein! Nein!
Whatever I do
Was immer ich tue
I barrel on through
Ich rase einfach durch
And I don't complain
Und ich beschwere mich nicht
No matter what I try
Egal, was ich versuche
I'm flying full speed ahead
Ich fliege mit voller Geschwindigkeit voraus
I'm never worried to walk the wire
Ich mache mir nie Sorgen, auf dem Drahtseil zu gehen
I won't do anything just "half-assed"
Ich werde nichts nur "halbherzig" tun
But with the stakes getting somewhat higher
Aber da die Einsätze etwas höher werden
I got a singular impression things are moving too fast
Habe ich den deutlichen Eindruck, dass alles zu schnell geht
I found a woman I love
Ich habe eine Frau gefunden, die ich liebe
And I found an agent who loves me
Und ich habe einen Agenten gefunden, der mich liebt
Things might get bumpy, but
Es könnte holprig werden, aber
Some people analyze every detail
Manche Leute analysieren jedes Detail
Some people stall when they can't see the trail
Manche Leute halten an, wenn sie den Weg nicht sehen können
Some people freeze out of fear that they'll fail
Manche Leute erstarren aus Angst, zu versagen
But I keep rolling on
Aber ich rolle einfach weiter
Some people can't get success with their art
Manche Leute können mit ihrer Kunst keinen Erfolg haben
Some people never feel love in their heart
Manche Leute fühlen nie Liebe in ihrem Herzen
Some people can't tell the two things apart
Manche Leute können die beiden Dinge nicht auseinanderhalten
But I keep rolling on
Aber ich rolle einfach weiter
Maybe I can't follow through
Vielleicht kann ich es nicht durchziehen
What else am I supposed to do?
Was soll ich sonst tun?
I dreamed of writing like the high and mighty
Ich träumte davon, wie die Großen und Mächtigen zu schreiben
Now I'm the subject of a bidding war
Jetzt bin ich Gegenstand eines Bieterkriegs
I met my personal Aphrodite
Ich habe meine persönliche Aphrodite getroffen
I'm doing things I never dreamed of before
Ich mache Dinge, von denen ich vorher nie geträumt habe
We start to take the next step together
Wir beginnen, den nächsten Schritt gemeinsam zu gehen
Found an apartment on Seventy-Third
Haben eine Wohnung in der 73. Straße gefunden
The Atlantic Monthly's printing my first chapter
The Atlantic Monthly druckt mein erstes Kapitel
Two thousand bucks without rewriting one word
Zweitausend Dollar, ohne ein Wort umzuschreiben
I left Columbia and I don't regret it
Ich habe Columbia verlassen und bereue es nicht
I wrote a book and Sonny Mehta read it
Ich habe ein Buch geschrieben und Sonny Mehta hat es gelesen
My heart's been stolen
Mein Herz wurde gestohlen
My ego's swollen
Mein Ego ist geschwollen
I just keep rolling along
Ich rolle einfach weiter
And I think, well, well, what else is in store?
Und ich denke, na ja, was kommt als nächstes?
Got all this and more
Habe all das und mehr
Before twenty-four
Vor meinem 24. Geburtstag
It's hard not to be sure I'm spinning out of control
Es ist schwer, nicht sicher zu sein, dass ich die Kontrolle verliere
Out of control
Außer Kontrolle
I'm feeling panicked and rushed and hurried
Ich fühle mich panisch und gehetzt und überstürzt
I'm feeling outmaneuvered and outclassed
Ich fühle mich ausmanövriert und überfordert
But I'm so happy I can't get worried
Aber ich bin so glücklich, dass ich mir keine Sorgen machen kann
About this singular impression
Über diesen deutlichen Eindruck
I got a singular impression things are moving too fast
Ich habe den deutlichen Eindruck, dass alles zu schnell geht





Авторы: Jason Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.