Ramin Karimloo - Waving Through a Window - перевод текста песни на немецкий

Waving Through a Window - Ramin Karimlooперевод на немецкий




Waving Through a Window
Winken durch ein Fenster
I've learned to slam on the brake
Ich habe gelernt, voll auf die Bremse zu treten,
Before I even turn the key
Noch bevor ich den Schlüssel umdrehe,
Before I make the mistake
Bevor ich den Fehler mache,
Before I lead with the worst of me
Bevor ich mich von meiner schlechtesten Seite zeige.
Give them no reason to stare
Gib ihnen keinen Grund zu starren,
No slipping up if you slip away
Kein Ausrutschen, wenn du dich davonstiehlst.
So I got nothing to share
Also habe ich nichts zu teilen,
No, I got nothing to say
Nein, ich habe nichts zu sagen.
Step out, step out of the sun
Tritt raus, tritt raus aus der Sonne,
If you keep getting burned
Wenn du dich immer wieder verbrennst.
Step out, step out of the sun
Tritt raus, tritt raus aus der Sonne,
Because you've learned, because you've learned
Denn du hast gelernt, denn du hast gelernt.
On the outside, always looking in
Außen vor, immer nur hineinblickend,
Will I ever be more than I've always been?
Werde ich jemals mehr sein, als ich immer war?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
Denn ich klopf', klopf', klopfe an das Glas,
I'm waving through a window
Ich winke durch ein Fenster.
I try to speak, but nobody can hear
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören,
So I wait around for an answer to appear
Also warte ich darauf, dass eine Antwort erscheint,
While I'm watch, watch, watching people pass
Während ich schau', schau', schaue, wie Leute vorbeigehen,
I'm waving through a window, oh
Ich winke durch ein Fenster, oh.
Can anybody see, is anybody waving back at me?
Kann mich jemand sehen, winkt mir jemand zurück?
We start with stars in our eyes
Wir fangen an mit Sternen in den Augen,
We start believing that we belong
Wir fangen an zu glauben, dass wir dazugehören.
But every sun doesn't rise
Aber nicht jede Sonne geht auf,
And no one tells you where you went wrong
Und niemand sagt dir, was du falsch gemacht hast.
Step out, step out of the sun
Tritt raus, tritt raus aus der Sonne,
If you keep getting burned
Wenn du dich immer wieder verbrennst.
Step out, step out of the sun
Tritt raus, tritt raus aus der Sonne,
Because you've learned, because you've learned
Denn du hast gelernt, denn du hast gelernt.
On the outside, always looking in
Außen vor, immer nur hineinblickend,
Will I ever be more than I've always been?
Werde ich jemals mehr sein, als ich immer war?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
Denn ich klopf', klopf', klopfe an das Glas,
Waving through a window
Ich winke durch ein Fenster.
I try to speak, but nobody can hear
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören,
So I wait around for an answer to appear
Also warte ich darauf, dass eine Antwort erscheint,
While I'm watch, watch, watching people pass
Während ich schau', schau', schaue, wie Leute vorbeigehen,
Waving through a window, oh
Ich winke durch ein Fenster, oh.
Can anybody see, is anybody waving?
Kann mich jemand sehen, winkt jemand?
When you're falling in a forest and there's nobody around
Wenn du in einem Wald fällst und niemand ist da,
Do you ever really crash, or even make a sound?
Stürzt du dann wirklich ab oder machst du überhaupt ein Geräusch?
When you're falling in a forest and there's nobody around
Wenn du in einem Wald fällst und niemand ist da,
Do you ever really crash, or even make a sound?
Stürzt du dann wirklich ab oder machst du überhaupt ein Geräusch?
When you're falling in a forest and there's nobody around
Wenn du in einem Wald fällst und niemand ist da,
Do you ever really crash, or even make a sound?
Stürzt du dann wirklich ab oder machst du überhaupt ein Geräusch?
When you're falling in a forest and there's nobody around
Wenn du in einem Wald fällst und niemand ist da,
Do you ever really crash, or even make a sound?
Stürzt du dann wirklich ab oder machst du überhaupt ein Geräusch?
Did I even make a sound?
Habe ich überhaupt ein Geräusch gemacht?
Did I even make a sound?
Habe ich überhaupt ein Geräusch gemacht?
It's like I never made a sound
Es ist, als hätte ich nie ein Geräusch gemacht.
Will I ever make a sound?
Werde ich jemals ein Geräusch machen?
On the outside, always looking in
Außen vor, immer nur hineinblickend,
Will I ever be more than I've always been?
Werde ich jemals mehr sein, als ich immer war?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
Denn ich klopf', klopf', klopfe an das Glas,
Waving through a window
Ich winke durch ein Fenster.
I try to speak, but nobody can hear
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören,
So I wait around for an answer to appear
Also warte ich darauf, dass eine Antwort erscheint,
While I'm watch, watch, watching people pass
Während ich schau', schau', schaue, wie Leute vorbeigehen,
Waving through a window, oh
Ich winke durch ein Fenster, oh.
Can anybody see, is anybody waving back at me? (oh)
Kann mich jemand sehen, winkt mir jemand zurück? (oh)
Is anybody waving?
Winkt jemand?
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
Winken, winken, whoa-oh, whoa-oh.





Авторы: Benj Pasek, Justin Noble Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.