Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waving Through a Window
Winken durch ein Fenster
I've
learned
to
slam
on
the
brake
Ich
habe
gelernt,
voll
auf
die
Bremse
zu
treten,
Before
I
even
turn
the
key
Noch
bevor
ich
den
Schlüssel
umdrehe,
Before
I
make
the
mistake
Bevor
ich
den
Fehler
mache,
Before
I
lead
with
the
worst
of
me
Bevor
ich
mich
von
meiner
schlechtesten
Seite
zeige.
Give
them
no
reason
to
stare
Gib
ihnen
keinen
Grund
zu
starren,
No
slipping
up
if
you
slip
away
Kein
Ausrutschen,
wenn
du
dich
davonstiehlst.
So
I
got
nothing
to
share
Also
habe
ich
nichts
zu
teilen,
No,
I
got
nothing
to
say
Nein,
ich
habe
nichts
zu
sagen.
Step
out,
step
out
of
the
sun
Tritt
raus,
tritt
raus
aus
der
Sonne,
If
you
keep
getting
burned
Wenn
du
dich
immer
wieder
verbrennst.
Step
out,
step
out
of
the
sun
Tritt
raus,
tritt
raus
aus
der
Sonne,
Because
you've
learned,
because
you've
learned
Denn
du
hast
gelernt,
denn
du
hast
gelernt.
On
the
outside,
always
looking
in
Außen
vor,
immer
nur
hineinblickend,
Will
I
ever
be
more
than
I've
always
been?
Werde
ich
jemals
mehr
sein,
als
ich
immer
war?
'Cause
I'm
tap,
tap,
tapping
on
the
glass
Denn
ich
klopf',
klopf',
klopfe
an
das
Glas,
I'm
waving
through
a
window
Ich
winke
durch
ein
Fenster.
I
try
to
speak,
but
nobody
can
hear
Ich
versuche
zu
sprechen,
aber
niemand
kann
mich
hören,
So
I
wait
around
for
an
answer
to
appear
Also
warte
ich
darauf,
dass
eine
Antwort
erscheint,
While
I'm
watch,
watch,
watching
people
pass
Während
ich
schau',
schau',
schaue,
wie
Leute
vorbeigehen,
I'm
waving
through
a
window,
oh
Ich
winke
durch
ein
Fenster,
oh.
Can
anybody
see,
is
anybody
waving
back
at
me?
Kann
mich
jemand
sehen,
winkt
mir
jemand
zurück?
We
start
with
stars
in
our
eyes
Wir
fangen
an
mit
Sternen
in
den
Augen,
We
start
believing
that
we
belong
Wir
fangen
an
zu
glauben,
dass
wir
dazugehören.
But
every
sun
doesn't
rise
Aber
nicht
jede
Sonne
geht
auf,
And
no
one
tells
you
where
you
went
wrong
Und
niemand
sagt
dir,
was
du
falsch
gemacht
hast.
Step
out,
step
out
of
the
sun
Tritt
raus,
tritt
raus
aus
der
Sonne,
If
you
keep
getting
burned
Wenn
du
dich
immer
wieder
verbrennst.
Step
out,
step
out
of
the
sun
Tritt
raus,
tritt
raus
aus
der
Sonne,
Because
you've
learned,
because
you've
learned
Denn
du
hast
gelernt,
denn
du
hast
gelernt.
On
the
outside,
always
looking
in
Außen
vor,
immer
nur
hineinblickend,
Will
I
ever
be
more
than
I've
always
been?
Werde
ich
jemals
mehr
sein,
als
ich
immer
war?
'Cause
I'm
tap,
tap,
tapping
on
the
glass
Denn
ich
klopf',
klopf',
klopfe
an
das
Glas,
Waving
through
a
window
Ich
winke
durch
ein
Fenster.
I
try
to
speak,
but
nobody
can
hear
Ich
versuche
zu
sprechen,
aber
niemand
kann
mich
hören,
So
I
wait
around
for
an
answer
to
appear
Also
warte
ich
darauf,
dass
eine
Antwort
erscheint,
While
I'm
watch,
watch,
watching
people
pass
Während
ich
schau',
schau',
schaue,
wie
Leute
vorbeigehen,
Waving
through
a
window,
oh
Ich
winke
durch
ein
Fenster,
oh.
Can
anybody
see,
is
anybody
waving?
Kann
mich
jemand
sehen,
winkt
jemand?
When
you're
falling
in
a
forest
and
there's
nobody
around
Wenn
du
in
einem
Wald
fällst
und
niemand
ist
da,
Do
you
ever
really
crash,
or
even
make
a
sound?
Stürzt
du
dann
wirklich
ab
oder
machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
When
you're
falling
in
a
forest
and
there's
nobody
around
Wenn
du
in
einem
Wald
fällst
und
niemand
ist
da,
Do
you
ever
really
crash,
or
even
make
a
sound?
Stürzt
du
dann
wirklich
ab
oder
machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
When
you're
falling
in
a
forest
and
there's
nobody
around
Wenn
du
in
einem
Wald
fällst
und
niemand
ist
da,
Do
you
ever
really
crash,
or
even
make
a
sound?
Stürzt
du
dann
wirklich
ab
oder
machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
When
you're
falling
in
a
forest
and
there's
nobody
around
Wenn
du
in
einem
Wald
fällst
und
niemand
ist
da,
Do
you
ever
really
crash,
or
even
make
a
sound?
Stürzt
du
dann
wirklich
ab
oder
machst
du
überhaupt
ein
Geräusch?
Did
I
even
make
a
sound?
Habe
ich
überhaupt
ein
Geräusch
gemacht?
Did
I
even
make
a
sound?
Habe
ich
überhaupt
ein
Geräusch
gemacht?
It's
like
I
never
made
a
sound
Es
ist,
als
hätte
ich
nie
ein
Geräusch
gemacht.
Will
I
ever
make
a
sound?
Werde
ich
jemals
ein
Geräusch
machen?
On
the
outside,
always
looking
in
Außen
vor,
immer
nur
hineinblickend,
Will
I
ever
be
more
than
I've
always
been?
Werde
ich
jemals
mehr
sein,
als
ich
immer
war?
'Cause
I'm
tap,
tap,
tapping
on
the
glass
Denn
ich
klopf',
klopf',
klopfe
an
das
Glas,
Waving
through
a
window
Ich
winke
durch
ein
Fenster.
I
try
to
speak,
but
nobody
can
hear
Ich
versuche
zu
sprechen,
aber
niemand
kann
mich
hören,
So
I
wait
around
for
an
answer
to
appear
Also
warte
ich
darauf,
dass
eine
Antwort
erscheint,
While
I'm
watch,
watch,
watching
people
pass
Während
ich
schau',
schau',
schaue,
wie
Leute
vorbeigehen,
Waving
through
a
window,
oh
Ich
winke
durch
ein
Fenster,
oh.
Can
anybody
see,
is
anybody
waving
back
at
me?
(oh)
Kann
mich
jemand
sehen,
winkt
mir
jemand
zurück?
(oh)
Is
anybody
waving?
Winkt
jemand?
Waving,
waving,
whoa-oh,
whoa-oh
Winken,
winken,
whoa-oh,
whoa-oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benj Pasek, Justin Noble Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.