Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River Is Getting Colder
Der Fluss wird kälter
Ay,
got
a
couple
of
bodies
that
I
gotta
get
ridd
of
Ay,
hab'
ein
paar
Leichen,
die
ich
loswerden
muss
I'm
makin'
money
but
the
hatred
inside
of
me
gettin'
deeper
Ich
mach'
Geld,
aber
der
Hass
in
mir
wird
tiefer
Now
I'm
lookin'
for
a
route
of
escape
Jetzt
suche
ich
nach
einem
Fluchtweg
Cause
everytime
I
play
this
game
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Spiel
spiele
Stupid
shit
surrounding
me,
it
never
change
Dumme
Scheiße
umgibt
mich,
es
ändert
sich
nie
I
been
flipping
for
the
better
Ich
hab'
versucht,
es
zum
Besseren
zu
wenden
I
remember
that
stupid
kid
that
was
whippin'
on
beratta
Ich
erinnere
mich
an
diesen
dummen
Jungen,
der
mit
'ner
Beretta
hantierte
Runnin'
from
the
left
to
the
right
Rannte
von
links
nach
rechts
Makin'
money
in
the
middle
of
the
night
Machte
Geld
mitten
in
der
Nacht
And
it's
crazy,
smokin'
on
the
medical,
thinkin'
'bout
my
life
Und
es
ist
verrückt,
rauche
Medizinisches,
denke
über
mein
Leben
nach
I'm
motherfuckin'
swished
up
and
turning
trife
Ich
bin
verdammt
nochmal
durch
den
Wind
und
werde
mies
drauf
This
life
ain't
for
me
Dieses
Leben
ist
nichts
für
mich
I
should
be
dead
by
now
Ich
sollte
schon
tot
sein
But
it's
funny
how
I
borrow
life
somehow
Aber
es
ist
komisch,
wie
ich
mir
das
Leben
irgendwie
leihe
Who
the
fuck
am
I?
Product
of
the
streets
Wer
zum
Teufel
bin
ich?
Ein
Produkt
der
Straße
Sometime
I
go
2 weeks
without
a
plate
to
eat
or
some
sleep
Manchmal
gehe
ich
2 Wochen
ohne
was
zu
essen
oder
etwas
Schlaf
That's
just
me
Das
bin
einfach
ich
Am
I
going
crazy?
I
don't
know
Werde
ich
verrückt?
Ich
weiß
nicht
Walkin'
in
the
middle
of
the
streets
with
no
place
to
go
Laufe
mitten
auf
der
Straße,
ohne
Ziel
Lay
my
head
down
on
a
pillow
with
misery
Lege
meinen
Kopf
auf
ein
Kissen
voller
Elend
I'm
lookin'
in
the
mirror,
I
see
nothin'
but
tragedy
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
sehe
nichts
als
Tragödie
This
shit
is
crazy
Diese
Scheiße
ist
verrückt
I
lose
my
mind
sometimes
Ich
verliere
manchmal
meinen
Verstand
Now
I'm
lookin'
at
the
ceiling
thinkin'
'bout
how
Jetzt
schaue
ich
an
die
Decke
und
denke
darüber
nach,
wie
I
could've
done
better
Ich
hätte
es
besser
machen
können
I
could've
done
this
and
that
Ich
hätte
dies
und
das
tun
können
My
life's
fucked
up,
I
don't
even
know
if
I
should
turn
around
back
Mein
Leben
ist
verkackt,
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
umkehren
sollte
Smokin'
on
this
shit
Rauche
diese
Scheiße
Try'na
heal
all
the
pain
Versuch',
all
den
Schmerz
zu
heilen
Moma
told
me
if
you
stay
in
this
life
Mama
sagte
mir,
wenn
du
in
diesem
Leben
bleibst
Some
things
that
will
never
fucking
change
Manche
Dinge
werden
sich
niemals
verdammt
nochmal
ändern
Oh
shit.
that's
true
Oh
Scheiße.
das
stimmt
I
just
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
Now
I'm
stuck
in
a
river
Jetzt
steck'
ich
in
einem
Fluss
fest
Smokin'
on
this
shit,
fuck
Rauch'
diese
Scheiße,
fuck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.