Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Finer Things
Die feineren Dinge
Come
right
here,
deep
pockets,
lil'
bitch
Komm
her,
kleine
Bitch
mit
tiefen
Taschen
They
be
like,
"Who
that?
Who
that?"
Sie
fragen:
"Wer
ist
das?
Wer
ist
das?"
It's
the
motherfucker
with
the
strap
Ich
bin
der
Motherfucker
mit
der
Waffe
Lay
'em
down
one
by
one
if
these
suckers
don't
pay
the
tax
(Brra)
Leg
sie
einzeln
hin,
wenn
diese
Trottel
die
Steuern
nicht
zahlen
(Brra)
I
can
never
fuck
with
a
broke
bitch
unless
they
bring
the
scratch
Ich
kann
nichts
mit
einer
armen
Bitch
anfangen,
außer
sie
bringt
Kohle
Hoppin'
out
the
'64,
golden
D's
and
the
Kangol
hat
Spring
aus
dem
'64,
goldene
Zähne
und
der
Kangol-Hut
There
ain't
no
politickin'
so
don't
you
come
my
way
Kein
politisches
Gequatsche,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Ain't
no
dealin'
with
bitches
who
can't
even
hold
their
own
weight
Kein
Deal
mit
Bitches,
die
ihr
eigenes
Gewicht
nicht
halten
können
I'm
like
a
lion
in
the
jungle,
better
yet
a
gorilla
Ich
bin
wie
ein
Löwe
im
Dschungel,
oder
besser
ein
Gorilla
My
mind
is
twisted
from
all
the
bullshit
that
I
done
witnessed
Mein
Verstand
ist
verdreht
von
dem
ganzen
Scheiß,
den
ich
gesehen
habe
I
never
step
foot
out
the
crib
without
my
nine-millimeter
Ich
verlasse
nie
das
Haus
ohne
meine
Neun-Millimeter
A
dosage
of
paranoia
'cause
partner,
these
streets
will
eat
ya
Eine
Dosis
Paranoia,
denn
Kumpel,
diese
Straßen
fressen
dich
I
done
seen
too
many
players
fall
victim
up
to
the
game
Ich
habe
zu
viele
Spieler
fallen
sehen,
Opfer
des
Spiels
Some
forget
that
this
is
chess
and
not
checkers
so
plot
your
way
Manche
vergessen,
dass
dies
Schach
ist,
nicht
Dame,
also
plane
deinen
Zug
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Ich
habe
von
den
feineren
Dingen
geträumt
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Meine
Mama
aus
dem
Ghetto
geholt,
im
Holzlenkrad
gefahren
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Aber
jetzt
fahre
ich
jeden
Tag
einen
neuen
Wagen
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Ace
of
Spades
eingießen,
im
Champagner
schwimmen,
ein
paar
Pinky
Rings
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Ich
habe
von
den
feineren
Dingen
geträumt
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Meine
Mama
aus
dem
Ghetto
geholt,
im
Holzlenkrad
gefahren
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Aber
jetzt
fahre
ich
jeden
Tag
einen
neuen
Wagen
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Ace
of
Spades
eingießen,
im
Champagner
schwimmen,
ein
paar
Pinky
Rings
I'm
on
the
move,
sucker
niggas
thinkin'
we
cool
Ich
bin
unterwegs,
diese
Trottel
denken,
wir
wären
cool
I'm
gettin'
money
from
Killa
Cali
to
Baton
Rouge
Ich
mach
Kohle
von
Killa
Cali
bis
Baton
Rouge
Y'all
can't
even
get
on
my
level,
you
niggas
minuscule
Ihr
könnt
nicht
mal
auf
mein
Niveau,
ihr
seid
lächerlich
Hangin'
on
my
nutsack,
cousin,
you
really
pitiful
Hängt
an
meinem
Sack,
Cousin,
du
bist
wirklich
erbärmlich
I'm
in
the
six
trey,
contemplatin'
a
payday
Ich
bin
im
Sechsziger,
denke
über
Payday
nach
Puffin'
the
ghetty
green,
put
a
bitch
on
like
I'm
Ray
J
Rauch
das
grüne
Zeug,
leg
eine
Bitch
auf
wie
Ray
J
You
see
this
pimpin'
but
deep
inside
of
my
veins
Du
siehst
das
Pimpin',
aber
tief
in
meinen
Adern
Cold-blooded
young
bitch
breaker,
keep
a
distance
from
these
lames,
uh
Kaltblütiger
junger
Bitch-Brecher,
halt
Abstand
von
diesen
Loosern,
uh
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Ich
habe
von
den
feineren
Dingen
geträumt
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Meine
Mama
aus
dem
Ghetto
geholt,
im
Holzlenkrad
gefahren
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Aber
jetzt
fahre
ich
jeden
Tag
einen
neuen
Wagen
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Ace
of
Spades
eingießen,
im
Champagner
schwimmen,
ein
paar
Pinky
Rings
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Ich
habe
von
den
feineren
Dingen
geträumt
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Meine
Mama
aus
dem
Ghetto
geholt,
im
Holzlenkrad
gefahren
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Aber
jetzt
fahre
ich
jeden
Tag
einen
neuen
Wagen
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Ace
of
Spades
eingießen,
im
Champagner
schwimmen,
ein
paar
Pinky
Rings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.