Текст и перевод песни Ramiro Abrevaya - Fluiría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
desesperara
cuando
baja
la
corriente
del
temor
If
I
did
not
despair
when
the
current
of
fear
descends
Sería
más
profunda
la
enseñanza
The
lesson
Que
trae
bajo
el
brazo
la
confusión.
That
confusion
brings
under
its
arm
would
be
more
meaningful.
Si
pudiera
salvar
lo
mejor
de
lo
peor
If
I
were
able
to
save
the
best
of
the
worst
Indudablemente
todo
fluiría.
Undoubtedly
everything
would
flow.
¿Dónde
va
a
guardar
ese
dolor?
Where
are
you
going
to
keep
that
pain?
Siga
caminando
bajo
el
sol.
Keep
walking
under
the
sun.
Siga
caminando
bajo
el
sol.
Keep
walking
under
the
sun.
Uno
decide
si
arranca
o
si
se
echa
a
dormir
You
decide
whether
to
pull
yourself
up
or
go
to
sleep
Si
vive
lamentando
que
no
puede
To
live
regretting
that
you
can't
O
si
pasito
a
paso
toma
dirección.
Or
to
take
one
step
at
a
time
in
a
certain
direction.
Si
pudiera
salvar
lo
mejor
de
lo
peor
If
I
were
able
to
save
the
best
of
the
worst
Todo
fluiría.
Everything
would
flow.
¿Dónde
va
a
guardar
ese
dolor?
Where
are
you
going
to
keep
that
pain?
Siga
caminando
bajo
el
sol.
Keep
walking
under
the
sun.
¿Dónde
va
a
guardar
ese
dolor?
Where
are
you
going
to
keep
that
pain?
Siga
caminando
bajo
el
sol.
Keep
walking
under
the
sun.
Siga
caminando
bajo
el
sol.
Keep
walking
under
the
sun.
Indudablemente
todo
fluiría.
Undoubtedly
everything
would
flow.
Si
no
desesperara
If
I
did
not
despair
Indudablemente
todo
fluiría.
Undoubtedly
everything
would
flow.
Todo
fluiría
Everything
would
flow
Si
no
desesperara.
If
I
did
not
despair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Filo
дата релиза
01-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.