Текст и перевод песни Ramiz - Gibi Git
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came
Yüzümüze
görünen
maskeler
The
masks
we
see
on
faces
Dost
dersin
gün
gelir
yaşamına
kasteder!
You
call
them
friends,
one
day
they
aim
for
your
life!
Yol
veririz,
güneşe
de
kapanır
perdeler
We
give
way,
even
curtains
close
to
the
sun
Rüzgâra
karşı
koşarım,
herkes
seyreder.
I
run
against
the
wind,
everyone
watches.
Herkes
menfi,
mesele
kolay
para,
olay
ara.
Everyone's
negative,
the
issue
is
easy
money,
find
trouble.
Zaten
bedenimiz
hep
yara
Our
bodies
are
already
full
of
wounds
Dinmedi,
fırtına,
benden
koptu
bu
yaygara,
ey
The
storm
hasn't
stopped,
this
uproar
broke
out
from
me,
hey
Düştük
hadi
yine
yollara,
vurduk
kafayı
duvarlara,
We
fell
on
the
roads
again,
hit
our
heads
against
the
walls,
Sildik
geçmişi
dakkada,
belki
de
önümüz
kapkara,
Erased
the
past
in
a
minute,
maybe
our
future
is
pitch
black,
Koşmak
varken
kırlara,
çarpıyoruz
kurallara,
Instead
of
running
to
the
fields,
we
crash
into
the
rules,
Üstünüze
yok
taklada,
adam
satmada
We're
unbeatable
at
somersaults,
and
not
selling
out
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Do
I
care,
do
you
think
I
care?
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Do
I
care,
do
you
think
I
care?
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Do
I
care,
do
you
think
I
care?
Geldiğin
gibi
git
sıran
gelince
Leave
like
you
came,
when
your
turn
comes
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came
Tarzım
biraz
despot,
biraz
mellow,
My
style
is
a
bit
despot,
a
bit
mellow,
Biraz
Garfield,
biraz
Şero
A
bit
Garfield,
a
bit
Shero
Bizim
ortam
sağlam
bro
Our
circle
is
solid,
bro
Burda
geçmez
Dolar,
Euro
Dollars
and
Euros
don't
work
here
Bombardier
gibi
yık
bariyer
Break
down
barriers
like
a
Bombardier
Çünkü
yalakalık
yoksa
burda
yok
kariyer
Because
if
there's
no
flattery,
there's
no
career
here
Zorlayıver,
beni
yormayıver,
Push
me,
don't
tire
me,
Kuralları
hiçe
sayan
direkt
lokmayı
yer
Those
who
disregard
the
rules
directly
take
the
bite
Balık
tutmayı
öğretme
denizimi
ver,
Don't
teach
me
to
fish,
give
me
my
sea,
Bana
denizimi
ver,
denizimi
ver
Give
me
my
sea,
give
me
my
sea
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions,
like
lions
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas,
like
pashas
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings,
like
kings
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Leave
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came,
like
you
came
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.