Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
tertatang
rinduku
meruntun
Unerträglich
ist
meine
Sehnsucht,
die
mich
quält
Tak
terbilang
bak
pasir
di
gurun
Unzählbar
wie
Sand
in
der
Wüste
Tak
terbayang
betapa
bahagia
Unvorstellbar,
wie
glücklich
ich
bin
Tak
tergalang
kasih
yang
terlena
Unaufhaltsam
ist
die
Liebe,
die
eingeschlafen
ist
Mana
air
hilangkan
hausku
Wo
ist
das
Wasser,
das
meinen
Durst
löscht?
Mana
api
panaskan
malamku
Wo
ist
das
Feuer,
das
meine
Nacht
erwärmt?
Mana
angin
tenangkan
hariku
Wo
ist
der
Wind,
der
meinen
Tag
beruhigt?
Mana
tanah
tempatku
beradu
Wo
ist
die
Erde,
auf
der
ich
mich
ausruhen
kann?
Mana
lagi
kalau
bukan
hidupmu
Wo
sonst,
wenn
nicht
in
deinem
Leben
Sejenak
jiwa
berpandangan
Einen
Moment
lang
blicken
sich
unsere
Seelen
an
Dirimu
sungguh
suci
laksana
Du
bist
wahrlich
rein,
wie
eine
S____jak
cinta
berpanjangan
Blume,
seit
die
Liebe
andauert,
Hatiku
penuh
limpah
kurnia
ist
mein
Herz
voller
Segen
Terpaut
di
singgahsana
bertaut
di
syurga
Verbunden
auf
dem
Thron,
vereint
im
Himmel
Pohonku
dirgahayu
seusia
dunia
Möge
mein
Baum,
so
alt
wie
die
Welt,
lange
leben
Pohonku
dirgahayu
selamanya
sentosa
Möge
mein
Baum
für
immer
glücklich
sein
Burung-burung
membawa
utusan
Vögel
überbringen
Botschaften
Gunung-gunung
menghantar
pesan
Berge
senden
Nachrichten
Biar
runtuh
selangitnya
awan
Auch
wenn
die
Wolken
vom
Himmel
fallen
Tetap
utuh
kasih
di
badan
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
bleibt
unversehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radeen Sri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.