Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedihnya Kerana Cinta
Der Schmerz wegen der Liebe
Terharunya
kasihmu
Deine
Liebe
berührt
mich,
Tak
seindah
cintaku
Doch
nicht
so
schön
wie
meine
Liebe.
Makin
lama,
makin
pudar
Je
länger,
desto
mehr
verblasst
sie,
Bagaikan
bunga
layu
Wie
eine
verwelkte
Blume.
Kumengarah
kasihmu
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe,
Agar
sampai
penghujungnya
Dass
sie
bis
zum
Ende
reicht.
Tapi
sayang
mengapakah
Aber
Liebling,
warum
Harumnya
sementara
Ist
ihr
Duft
nur
vorübergehend?
Aku
bagai
pengembara
Ich
bin
wie
eine
Wanderin,
Yang
berhanyut
di
lautan
Die
auf
dem
Ozean
treibt.
Terdampar
aku
di
pantai
Gestrandet
bin
ich
am
Ufer,
Terbiar
sendiri
Allein
gelassen.
Kurindukan
belaianmu
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Zärtlichkeit,
Kuhaus
kan
cintamu
Ich
dürste
nach
deiner
Liebe.
Sepi
tanpa
kasih
dan
sayang
Einsam
ohne
Liebe
und
Zuneigung.
Biar
aku
menyendiri
Lass
mich
allein
sein,
Biarkan
aku
di
sini
Lass
mich
hier
sein,
Mengenangkan
nasib
diri
Über
mein
Schicksal
nachdenkend.
Pedihnya
kerana
cinta
Der
Schmerz
wegen
der
Liebe.
Aku
bagai
pengembara
Ich
bin
wie
eine
Wanderin,
Yang
berhanyut
di
lautan
Die
auf
dem
Ozean
treibt.
Terdampar
aku
di
pantai
Gestrandet
bin
ich
am
Ufer,
Terbiar
sendiri
Allein
gelassen.
Kurindukan
belaianmu
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Zärtlichkeit,
Kuhaus
kan
cintamu
Ich
dürste
nach
deiner
Liebe.
Sepi
tanpa
kasih
dan
sayang
Einsam
ohne
Liebe
und
Zuneigung.
Biar
aku
menyendiri
Lass
mich
allein
sein,
Biarkan
aku
di
sini
Lass
mich
hier
sein,
Mengenangkan
nasib
diri
Über
mein
Schicksal
nachdenkend.
Pedihnya
kerana
cinta
Der
Schmerz
wegen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Khan Nawab Khan, Abdul Jalil Saleh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.