Текст и перевод песни Ramli Sarip - Qhasidah Kampungan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qhasidah Kampungan
Деревенская касыда
Buka
langkah
tari
pencak
bunga
asli
Открываю
танец
пенчак,
цветок
настоящий,
Iramanya
gemalai
ini
Ритм
его
изящен,
Tarilah
lenggang
bak
patah
sembilan
Танцуй
плавно,
словно
в
танце
"сломанная
девятка",
Kisik-kisik
angin
apa
khabar?
Ветер
шепчет,
как
твои
дела?
Sekampung
kita
nyanyi
ramai-ramai
berqhasidah
cara
kita
Всей
деревней
мы
поем,
веселимся,
исполняем
касыду
по-своему,
Bersyukur
kita
hidup
susah
senang
Благодарим
мы
за
жизнь,
в
горе
и
радости,
Hamba
taulan
orang
kita
Рабы
мы,
товарищи,
люди
мы.
Biar
rendah
diri
bak
resminya
padi
Пусть
будем
мы
скромны,
как
спелый
рис,
Tunduk
walau
berisi
Низко
склоняемся,
полные
зерен.
Yakinlah
kita
pesan
orang
tua
Верь
словам
стариков,
Asam
garam
yang
berharga
Сладкое
и
горькое
- вот
что
ценно.
Berinduk
induk
ayam
dalam
kepok
Как
наседка
с
цыплятами
под
крылом,
Kekeyangan
iyo,
iyo,
iyo
Сытость,
да,
да,
да,
Bertepuk
tepuk
dinar
sirih
dagang
Как
хлопки
по
листу
бетеля
у
торговца,
Pulang
asal
iyo,
iyo,
iyo
Возвращение
домой,
да,
да,
да.
Kemarok
hamba
dek
sayang
Сердце
мое
томится
от
любви,
Sayang
buah
kepayang
telan
mabuk
buang
sayang
Любви
к
плоду
кепаянга,
проглотил,
опьянел,
страдаю
от
любви,
Dah
jenoh
hamba
berjalan
tuan
berhati
walang
Устал
я
скитаться,
сердце
твое
безразлично,
Jangan
takut
di
gelanggang
Не
бойся
ты
на
арене,
Nandong
lenggang
tari
lenggang
Танцуй
плавно,
танцуй
плавно,
Nandong
qasidah
kampungan
Исполняй
деревенскую
касыду.
Kemarok
hamba
dek
sayang
Сердце
мое
томится
от
любви,
Sayang
buah
kepayang
telan
mabuk
buang
sayang
Любви
к
плоду
кепаянга,
проглотил,
опьянел,
страдаю
от
любви,
Dah
jenoh
hamba
berjalan
tuan
berhati
walang
Устал
я
скитаться,
сердце
твое
безразлично,
Jangan
takut
di
gelanggang
Не
бойся
ты
на
арене,
Nandong
lenggang
tari
lenggang
Танцуй
плавно,
танцуй
плавно,
Nandong
qasidah
kampungan
Исполняй
деревенскую
касыду.
Jauh
ku
berjalan
mencari
penawar
jiwa
Долго
я
бродил
в
поисках
исцеления
души,
Harap
harapkan
bersua
Надеясь
на
встречу,
Jiwa
yang
terluka
kekasih
yang
dah
ternoda
Душа
моя
изранена,
возлюбленная
моя
запятнана,
Takut
hamba,
takut
padanya
Боюсь
я,
боюсь
ее.
Selagi
ada
bulan
ada
bintang
Пока
есть
луна
и
звезды,
Hamba
jalan
iyo,
iyo
Буду
я
идти,
да,
да,
Selagi
ada
hayat
kandung
badan
Пока
есть
жизнь
в
теле
моем,
Hamba
telan
iyo,
iyo
Буду
я
терпеть,
да,
да.
Selagi
ada
bulan
ada
bintang
Пока
есть
луна
и
звезды,
Hamba
jalan
iyo,
iyo
Буду
я
идти,
да,
да,
Selagi
ada
hayat
kandung
badan
Пока
есть
жизнь
в
теле
моем,
Hamba
telan
iyo,
iyo
Буду
я
терпеть,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramli Sarip, Mohd Kirin Omar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.