Rammstein - Alter Mann - перевод текста песни на английский

Alter Mann - Rammsteinперевод на английский




Alter Mann
Old Man
Er wartet auf den Mittagswind,
He waits for the midday wind,
die Welle kommt und legt sich matt.
the wave comes and lies down, weak.
Mit einem Fächer jeden Tag
With a fan each day,
der Alte macht das Wasser glatt.
the old man smooths the water's wake.
Ich werf' den Stein zu meinem Spaß,
I throw a stone, just for my fun,
das Wasser sich im Kreis bewegt.
the water moves in a swirling sound.
Der Alte sieht mich traurig an
The old man looks at me with sadness,
und hat es wieder glatt gefegt.
and has smoothed it over again, I've found.
Im weißen Sand der alte Mann
In the white sand, the old man stands,
zitternd seine Pfeife raucht.
his pipe trembling in his hand.
Nur das Wasser und ich wissen,
Only the water and I know why,
wozu er diesen Fächer braucht.
he needs this fan, as days go by.
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan.
Premonition sleeps like a volcano's might.
Zögernd hab' ich dann gefragt.
Hesitantly, I asked him then, for light.
Den Kopf geneigt, es schien, er schläft,
Head bowed, it seemed he was asleep,
hat er, bevor er starb, gesagt.
before he died, these words did creep.
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
The water should be your mirror, bright.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Only when it's smooth, will you see,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
how many fairytales you have left inside,
und um Erlösung wirst du flehen.
and for salvation, you will plead with me.
Den Fächer an den Leib gepresst
The fan pressed to his chest so tight,
im Todeskrampf erstarrt die Hand.
in death's grip, his hand turned white.
Die Finger mussten sie ihm brechen,
They had to break his fingers, it's true,
der Fächer bleibt zurück im Sand.
the fan remained in the sand, anew.
Den Alten ruf ich jeden Tag.
I call to the old man every day,
Er möchte mich doch hier erlösen.
He should redeem me here, I pray.
Ich bleib zurück im Mittagswind
I remain here in the midday wind's embrace,
und in dem Fächer kann ich lesen.
and in the fan, I can read life's trace.
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
The water should be your mirror, bright.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Only when it's smooth, will you see,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
how many fairytales you have left inside,
und um Erlösung wirst du flehen.
and for salvation, you will plead with me.
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
The water should be your mirror, bright.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Only when it's smooth, will you see,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
how many fairytales you have left inside,
und um Erlösung wirst du flehen.
and for salvation, you will plead with me.





Авторы: Christoph Doom Schneider, Till Lindemann, Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Paul Landers, Richard Z. Kruspe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.