Rammstein - Alter Mann - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rammstein - Alter Mann




Er wartet auf den Mittagswind,
Он ждет полуденного ветра,
die Welle kommt und legt sich matt.
Волна приходит и устало ложится,
Mit einem Fächer jeden Tag
Своим веером каждый день
der Alte macht das Wasser glatt.
Старик делает воду гладкой,
Ich werf' den Stein zu meinem Spaß,
Я бросаю камень забавы ради -
das Wasser sich im Kreis bewegt.
На воде появляются круги,
Der Alte sieht mich traurig an
Старик с печалью смотрит на меня,
und hat es wieder glatt gefegt.
И снова сгладил его
Im weißen Sand der alte Mann
На белом песке старик
zitternd seine Pfeife raucht.
Дрожа курит трубку.
Nur das Wasser und ich wissen,
Только вода и я знаем,
wozu er diesen Fächer braucht.
Зачем ему этот вентилятор?
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan.
Предчувствие спит словно вулкан...
Zögernd hab' ich dann gefragt.
Я неуверенно задал вопрос,
Den Kopf geneigt, es schien, er schläft,
Голова снаклонилась, казалось, он заснул,
hat er, bevor er starb, gesagt.
Он сказал перед смертью
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
"Вода должна стать твоим зеркалом,
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Только когда она станет гладкой, ты увидишь,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
und um Erlösung wirst du flehen.
И ты взмолишься о спасении."
Den Fächer an den Leib gepresst
Веер к телу прижат,
im Todeskrampf erstarrt die Hand.
Руки застыли в предсмертной судороге,
Die Finger mussten sie ihm brechen,
Им пришлось сломать ему пальцы
der Fächer bleibt zurück im Sand.
Оставить веер на песке.
Den Alten ruf ich jeden Tag.
Я взываю к старику каждый день,
Er möchte mich doch hier erlösen.
Он ведь мог спасти меня!
Ich bleib zurück im Mittagswind
Я остаюсь на полуденном ветру,
und in dem Fächer kann ich lesen.
И могу прочесть на веере:
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
"Вода должна стать твоим зеркалом,
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Только когда она станет гладкой, ты увидишь,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
und um Erlösung wirst du flehen.
И ты взмолишься о спасении."
Das Wasser soll dein Spiegel sein.
"Вода должна стать твоим зеркалом,
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen,
Только когда она станет гладкой, ты увидишь,
wie viel Märchen dir noch bleibt,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
und um Erlösung wirst du flehen.
И ты взмолишься о спасении."





Авторы: Christoph Schneider, Richard Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Oliver Riedel, Doktor Lorenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.