Rammstein - Haifisch (Haiswing Remix by Olsen Involtini) - перевод текста песни на русский

Haifisch (Haiswing Remix by Olsen Involtini) - Rammsteinперевод на русский




Haifisch (Haiswing Remix by Olsen Involtini)
Акула (Haiswing Remix by Olsen Involtini)
Wir halten zusammen
Мы держимся вместе, любимая.
Wir halten miteinander aus
Мы терпим друг друга.
Wir halten zueinander
Мы поддерживаем друг друга.
Niemand hält uns auf
Никто нас не остановит.
Wir halten euch die treue
Мы храним тебе верность.
Wir halten daran fest
Мы твердо стоим на своем.
Und halten unsre regeln
И соблюдаем наши правила.
Wenn man uns regeln lässt
Если нам позволяют.
Und der haifisch der hat tränen
А у акулы есть слезы,
Und die laufen vom gesicht
И они текут по лицу.
Doch der haifisch lebt im wasser
Но акула живет в воде,
So die tränen sieht man nicht
Так что слез не видно.
Wir halten das tempo
Мы держим темп.
Wir halten unser wort
Мы держим свое слово.
Wenn einer nicht mithält
Если кто-то не справляется,
Dann halten wir sofort
Тогда мы немедленно останавливаемся.
Wir halten die augen offen
Мы держим глаза открытыми.
Wir halten uns den arm
Мы держимся за руки.
Sechs herzen die brennen
Шесть сердец горят,
Das feuer hält euch warm
Огонь согреет тебя.
Und der haifisch der hat tränen
А у акулы есть слезы,
Und die laufen vom gesicht
И они текут по лицу.
Doch der haifisch lebt im wasser
Но акула живет в воде,
So die tränen sieht man nicht
Так что слез не видно.
In der tiefe ist es einsam
В глубине одиноко,
Und so manche träne fliesst
И много слез течет.
Und so kommt es dass das wasser
И поэтому вода
In den meeren salzig ist
В морях соленая.
Man kann von uns halten
Можно думать о нас,
Was immer man da will
Что угодно.
Wir halten uns schadlos
Мы не пострадаем.
Wir halten niemals still
Мы никогда не молчим.
Und der haifisch der hat tränen
А у акулы есть слезы,
Und die laufen vom gesicht
И они текут по лицу.
Doch der haifisch lebt im wasser
Но акула живет в воде,
So die tränen sieht man nicht
Так что слез не видно.
In der tiefe ist es einsam
В глубине одиноко,
Und so manche träne fliesst
И много слез течет.
Und so kommt es, dass das wasser
И поэтому вода
In den meeren salzig ist
В морях соленая.
Und der haifisch der hat tränen
А у акулы есть слезы,
Und die laufen vom gesicht
И они текут по лицу.
Doch der haifisch lebt im wasser
Но акула живет в воде,
So die tränen sieht man nicht
Так что слез не видно.





Авторы: TILL LINDEMANN, OLIVER RIEDEL, PAUL LANDERS, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, RICHARD Z. KRUSPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.