Rammstein - Mein Teil (You Are What You Eat edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rammstein - Mein Teil (You Are What You Eat edit)




Mein Teil (You Are What You Eat edit)
Моя часть (Ты то, что ты ешь)
Heute treff' ich einen Herrn
Сегодня я встречу господина,
Der hat mich zum Fressen gern
Который меня с удовольствием съест.
Weiche Teile und auch harte
Мягкие части и твёрдые тоже
Stehen auf der Speisekarte
Есть в меню на сегодняшний день.
Denn du bist, was du isst
Ведь ты то, что ты ешь,
Und ihr wisst, was es ist!
И вы знаете, что это такое!
Es ist mein Teil nein
Это моя часть нет
Mein Teil nein
Моя часть нет
Da-das ist mein Teil! nein
Э-это моя часть! нет
Mein Teil nein
Моя часть нет
Die stumpfe Klinge, gut und recht
Тупое лезвие, хорошо и правильно,
Ich blute stark und mir ist schlecht
Я сильно кровоточу, и мне плохо.
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen
Должен я бороться с обмороком,
Ich esse weiter unter Krämpfen
Я продолжаю есть, схватившись за живот.
Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert
Ведь так хорошо приправлено и красиво flambé,
Und so liebevoll auf Porzellan serviert
И так любовно подано на фарфоре.
Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein
К этому хорошее вино и нежный свет свечей,
Ja, da lass ich mir Zeit
Да, я не тороплюсь,
Etwas Kultur muss sein!
Должна же быть хоть капля культуры!
Denn du bist, was du isst
Ведь ты то, что ты ешь,
Und ihr wisst, was es ist!
И вы знаете, что это такое!
Es ist mein Teil nein
Это моя часть нет
Mein Teil nein
Моя часть нет
Da-das ist mein Teil! nein
Э-это моя часть! нет
Yes, it's mein Teil nein
Да, это моя часть нет
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Крик взметнётся к небесам,
Schneidet sich durch Engelsscharen
Прорежет сонмы ангелов.
Vom Wolkendach fällt Federfleisch
С облачного покрова падает перьевая плоть
Auf meine Kindheit mit Gekreisch
На моё детство с визгом.
Es ist mein Teil nein
Это моя часть нет
Mein Teil nein
Моя часть нет
Denn das ist mein Teil! nein
Ведь это моя часть! нет
Mein Teil nein
Моя часть нет





Авторы: CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, OLIVER RIEDEL, PAUL LANDERS, RICHARD Z. KRUSPE, TILL LINDEMANN, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, RICHARD KRUSPE, CHRISTOPH SCHNEIDER, DOKTOR LORENZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.