Rammstein - Schwarz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rammstein - Schwarz




Schwarz
Black
Geh' ich vor der Nacht zur Ruh'
When I go to bed before nightfall
Deck' ich mich mit Schwermut zu
I cover myself in melancholy
Die helle Welt will mir nicht glücken
The bright world doesn't make me happy
Muss mich mit Finsternis verzücken
Darkness must delight me
Es ist die totenschwangere Nacht
It is the deadly pregnant night
Die uns verzückt zu Sündern macht
That enchants us into sinners
Gebote, die wir übergehen
Commandments that we transgress
Kann im Dunkeln niemand sehen
No one can see in the dark
Die Nacht ist wunderschön (wunderschön)
The night is beautiful (beautiful)
Ich will nicht schlafen gehen
I don't want to go to sleep
Denn immer, wenn ich einsam bin
For whenever I am lonely
Zieht es mich zum Dunkel hin
It draws me to the darkness
Der Sonnentod ist mir Vergnügen (mir Vergnügen)
The death of the sun is my pleasure (my pleasure)
Immer, wenn es dunkel wird
Whenever it gets dark
Die Seele sich in Lust verirrt
The soul gets lost in lust
Die kalte Nacht ist mir Vergnügen
The cold night is my pleasure
Trink' das Schwarz in tiefen Zügen
Drink the blackness in deep draughts
Trink'
Drink
Hat sich der Tag im Mond verkrochen
When the day has hidden in the moon
Steigt uns ein Fieber in die Knochen
A fever rises in our bones
Und kein Gebet und keine Kerzen
And no prayer and no candles
Heucheln Licht in unsere Herzen
Hypocritically light in our hearts
Das Tageslicht ist kein Verlust
The daylight is no loss
Die Nacht hält vielen ihre Brust
The night holds many to its breast
Trinker, Huren und Verschwörer
Drinkers, whores, and conspirators
Sind den Schatten zugehörig
Belong to the shadows
Die Nacht ist wunderschön
The night is beautiful
Immer, wenn ich einsam bin
Whenever I am lonely
Zieht es mich zum Dunkel hin
It draws me to the darkness
Der Sonnentod ist mir Vergnügen
The death of the sun is my pleasure
Immer, wenn es dunkel wird
Whenever it gets dark
Die Seele sich in Lust verirrt
The soul gets lost in lust
Die kalte Nacht ist mir Vergnügen
The cold night is my pleasure
Trink' das Schwarz in tiefen Zügen
Drink the blackness in deep draughts
Trink'
Drink
Denn immer, wenn ich einsam bin
For whenever I am lonely
Zieht es mich zum Dunkel hin
It draws me to the darkness
Der Sonnentod ist mir Vergnügen
The death of the sun is my pleasure
Immer, wenn es dunkel wird
Whenever it gets dark
Die Seele sich in Lust verirrt
The soul gets lost in lust
Die kalte Nacht ist mir Vergnügen
The cold night is my pleasure
Trink' das Schwarz
Drink the blackness





Авторы: Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Paul Landers, Christoph Doom Schneider, Richard Kruspe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.