Ramon Ayala Jr. feat. Leo Dan - Amigo Mío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramon Ayala Jr. feat. Leo Dan - Amigo Mío




Amigo Mío
Мой друг
Hola que tal amigo mio
Привет, мой друг,
Nuevamente bienvenido
Снова добро пожаловать.
Agradezco que conmigo
Я благодарен, что ты пришел ко мне,
Te hayas venido a desahogar
Чтобы излить душу.
Puedo leer en tu rostro
Я вижу на твоем лице
La amargura tan inmensa
Безмерную горечь,
Y en tus ojos la apariencia
А в твоих глазах читается,
Como que quieres llorar
Что ты вот-вот заплачешь.
Escucha bien mi consejo
Выслушай мой совет:
Si quieres llegar a viejo
Если хочешь дожить до старости,
El camino que ahora llevas
То по пути, которым ты идешь,
No se transita por ahí
Далеко не уйдешь.
Ya se que son las mujeres
Я знаю, что женщины это
El tesoro que uno quiere
Сокровище, которое мы желаем,
Pero no son el motivo para
Но они не повод для того,
Querernos matar.
Чтобы убивать себя.
(ES QUE, LA QUIERO, LA QUIERO, LA QUIERO, LA QUIERO Y LA QUIERO)
(ПОТОМУ ЧТО, Я ЛЮБЛЮ ЕЕ, ЛЮБЛЮ, ЛЮБЛЮ, ЛЮБЛЮ И ЛЮБЛЮ)
Pues se ah llevado parte
Ведь она забрала с собой часть
De mi corazon
Моего сердца.
(ES QUE ME MUERO, ME MUERO, ME MUERO, ME MUERO Y ME MUERO)
(ПОТОМУ ЧТО Я УМИРАЮ, УМИРАЮ, УМИРАЮ, УМИРАЮ И УМИРАЮ)
Pues se ha marchado sin ninguna explicacion
Ведь она ушла без всяких объяснений.
Escucha bien amigo mio
Послушай, мой друг,
Yo tambien mucho eh sufrido
Я тоже много страдал,
Pero aun llevo conmigo
Но до сих пор храню в себе
Una muy grande ilusión
Большую надежду.
Que mientras en este mundo
Пока в этом мире
Sepamos amar profundo,
Мы умеем любить глубоко,
Porque vivan las mujeres
За то, что живут женщины,
Daremos gracias a dios,
Мы будем благодарны Богу.
Mejor juntos cantaremos
Лучше будем вместе петь
Y por ellas brindaremos
И за них поднимать бокалы,
Desafiando la tristeza
Бросая вызов печали,
Que nos invade a los dos
Которая охватывает нас обоих.
Ya se que son las mujeres
Я знаю, что женщины это
El tesoro que uno quiere
Сокровище, которое мы желаем,
Pero no son el motivo
Но они не повод
Para querernos matar
Для того, чтобы убивать себя.
(ES QUE LA QUIERO, LA QUIERO,
(ПОТОМУ ЧТО Я ЛЮБЛЮ ЕЕ, ЛЮБЛЮ,
LA QUIERO, LA QUIERO Y LA QUIERO)
ЛЮБЛЮ, ЛЮБЛЮ И ЛЮБЛЮ)
Pues se ah llevado parte
Ведь она забрала с собой часть
De mi corazón
Моего сердца.
(ES QUE SIN ELLA ME MUERO, ME MUERO, ME MUERO, Y ME MUERO)
(ПОТОМУ ЧТО БЕЗ НЕЕ Я УМИРАЮ, УМИРАЮ, УМИРАЮ И УМИРАЮ)
Pues se ah marchado
Ведь она ушла
Sin ninguna explicacion
Без всяких объяснений.
(ES QUE LA QUIERO, LA QUIERO,
(ПОТОМУ ЧТО Я ЛЮБЛЮ ЕЕ, ЛЮБЛЮ,
LA QUIERO, LA QUIERO Y LA QUIERO)
ЛЮБЛЮ, ЛЮБЛЮ И ЛЮБЛЮ)
Pues se ah llevado parte de mi corazón
Ведь она забрала с собой часть моего сердца.
(ES QUE SIN ELLA ME MUERO, ME MUERO, ME MUERO Y ME MUERO)
(ПОТОМУ ЧТО БЕЗ НЕЕ Я УМИРАЮ, УМИРАЮ, УМИРАЮ И УМИРАЮ)
Pues se ah marchado sin ninguna explicacion
Ведь она ушла без всяких объяснений.





Авторы: Jorge Figueroa Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.