Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaba Con Mi Corazón
Zerstöre mein Herz
Llorame
mujer
llorame
as
que
me
lastime
el
alma.
Weine
um
mich,
Frau,
weine
so,
dass
es
meine
Seele
schmerzt.
Llorame
mujer
llorame
as
que
me
lastime
el
alma.
Weine
um
mich,
Frau,
weine
so,
dass
es
meine
Seele
schmerzt.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Porque
ya
te
vas
ya
no
te
veré
tu
me
dejaras
perdido
y
sin
fe
Weil
du
jetzt
gehst,
werde
ich
dich
nicht
mehr
sehen,
du
wirst
mich
verloren
und
ohne
Glauben
zurücklassen.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón.
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón.
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Llorame
mujer
llorame
as
que
me
lastime
el
alma.
Weine
um
mich,
Frau,
weine
so,
dass
es
meine
Seele
schmerzt.
Llorame
mujer
llorame
as
que
me
lastime
el
alma.
Weine
um
mich,
Frau,
weine
so,
dass
es
meine
Seele
schmerzt.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Porque
ya
te
vas
ya
no
te
veré
tu
me
dejaras
perdido
y
sin
fe
Weil
du
jetzt
gehst,
werde
ich
dich
nicht
mehr
sehen,
du
wirst
mich
verloren
und
ohne
Glauben
zurücklassen.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón.
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón.
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Ya
no
quiero
más
amor
acaba
tu
con
mi
corazón.
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
zerstöre
du
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliseo Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.