Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Casas de Madera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Casas de Madera




Casas de Madera
Деревянные дома
El viento sopla
Ветер дует,
Qué frío hace afuera
как холодно снаружи.
Nomás rechinan las casas de madera
Только скрипят деревянные дома,
Las hojas secas tapizan las veredas
сухие листья устилают тротуары,
Y a me siguen cubriendo nubes negras
а меня все еще окутывают черные тучи.
El viento sopla
Ветер дует,
Y nada me consuela
и ничто меня не утешает.
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Без тебя моя жизнь кончается, а ты и не знаешь.
Mi alma flaquea, quisiera que me vieras
Моя душа слабеет, я хочу, чтобы ты меня увидела,
Mi estampa es triste, me tupe la tristeza
мой вид печален, меня одолевает грусть.
Las casas de madera
Деревянные дома
Parecen derrumbarse
кажутся рушащимися,
Igual que yo, se quejan
как и я, они стонут
Desde que te marchaste
с того момента, как ты ушла.
Las casas de madera
Деревянные дома
Se agrietan con el aire
трескаются от ветра,
Y a mí, si no regresas
а меня, если ты не вернешься,
Un día a van a enterrarme
однажды похоронят.
El viento sopla
Ветер дует,
Y nada me consuela
и ничто меня не утешает.
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Без тебя моя жизнь кончается, а ты и не знаешь.
Mi alma flaquea, quisiera que me vieras
Моя душа слабеет, я хочу, чтобы ты меня увидела,
Mi estampa es triste, me tupe la tristeza
мой вид печален, меня одолевает грусть.
Las casas de madera
Деревянные дома
Parecen derrumbarse
кажутся рушащимися,
Igual que yo, se quejan
как и я, они стонут
Desde que te marchaste
с того момента, как ты ушла.
Las casas de madera
Деревянные дома
Se agrietan con el aire
трескаются от ветра,
Y a mí, si no regresas
а меня, если ты не вернешься,
Un día van a enterrarme
однажды похоронят.





Авторы: Paniagua Garcia Cirino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.