Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Contrabando Perdido - перевод текста песни на немецкий

Contrabando Perdido - Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norteперевод на немецкий




Contrabando Perdido
Verlorene Schmuggelware
Con el permiso de todos
Mit der Erlaubnis aller
Voy a empesar a cantarr...
Beginne ich nun zu singen...
Para contarles los echos
Um euch die Ereignisse zu erzählen
De un agente federal
Von einem Bundesagenten
Que Fue cuahutemoc miranda
Sein Name war Cuauhtémoc Miranda
Lo mato un cabo aduanal.
Ihn tötete ein Zollkorporal.
En la garita de ochoa
An der Zollstation von Ochoa
Municipio de camargo
Gemeinde Camargo
Estaban los seladores
Waren die Wächter
Sus cargos desempenando
Taten ihren Dienst
Cuando llego un federal
Als ein Bundesagent ankam
Por el jefe preguntando.
Und nach dem Chef fragte.
El cabo polo de arrial
Der Korporal Polo de Arrial
Los demando en el servicio
Sprach sie im Dienst an
Le pregunto muy sereno
Fragte ihn sehr gelassen
Que se le ofrece mi amigo
Was kann ich für Sie tun, mein Freund?
Soy el oficial de turno
Ich bin der diensthabende Offizier
Para servirle le dijo.
Um Ihnen zu dienen, sagte er.
Soy agente federal
Ich bin Bundesagent
Contesto muy altanero
Antwortete er sehr hochmütig
Y Quiero notificarte
Und ich will dir mitteilen
El contrabado que llevo
Über die Schmuggelware, die ich führe
Van A pasar los camiones
Die Lastwagen werden passieren
Diles a tus companeros.
Sag es deinen Kollegen.
Como los hombres derechos
Als aufrechter Mann
El cabo le respondio
Antwortete ihm der Korporal
Asi no puedes pasarte
So kannst du nicht passieren
En que papel quedo yo
Wie stehe ich dann da?
Acuerdate que a los hombres
Bedenke, dass Männer
Los justifica el honor.
Die Ehre rechtfertigt.
El agente muy libiano
Der Agent, sehr impulsiv
Desenfundo en un momento
Zog blitzschnell seine Waffe
Pero el cabo de la aduana
Aber der Zollkorporal
Disen que fue mas violento
War, so sagt man, schneller
7 veses disparo
Sieben Mal schoss er
Y el agente cayo muerto.
Und der Agent fiel tot um.
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun
Pero quiero su atension nunca
Aber ich bitte um eure Aufmerksamkeit: Niemals
Utilisen la fuerza cuando
Wendet Gewalt an, wenn
Alguien tenga razon el hombre
Jemand Recht hat. Der Mann,
Que es de verguenza
Der Ehre besitzt
Respondera con valor...
Wird mit Mut antworten...





Авторы: J. Cardenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.