Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Corrido Hermanos Bedolla - перевод текста песни на немецкий

Corrido Hermanos Bedolla - Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norteперевод на немецкий




Corrido Hermanos Bedolla
Corrido der Gebrüder Bedolla
Aquí les traigo el corrido
Hört her, ich bringe euch das Corrido
De la hacienda de La Joya,
Von der Hacienda La Joya,
Voy a cantar la tragedia
Ich singe von der Tragödie
De los hermanos Bedolla.
Der Gebrüder Bedolla.
Andando los dos tomando
Als die beiden tranken,
Efrén le dice a Vicente:
Sagt Efrén zu Vicente:
Me gusta mucho tu esposa,
Deine Frau gefällt mir sehr,
Aunque lo sepa la gente.
Auch wenn die Leute es wissen.
Vicente le contestó:
Vicente antwortete ihm:
A Cristina no la nombres,
Nenne Cristinas Namen nicht,
Que por algo que se quiere
Denn für etwas, das man liebt,
Siempre se matan los hombres.
Bringen Männer sich stets um.
Pero Efrén vuelve a insistirle:
Doch Efrén beharrt darauf:
No quería que te enteraras,
Ich wollte nicht, dass du es erfährst,
Porque Cristina fue mía
Denn Cristina war mein,
Antes de que se casaran.
Bevor ihr geheiratet habt.
Vicente sacó su escuadra
Vicente zog seine Pistole
Diciendo: aquí está tu amada,
Und sagte: Hier ist deine Geliebte,
Acribillándolo a tiros
Und durchsiebte ihn mit Schüssen
Allá por la madrugada.
Dort im frühen Morgengrauen.
Cuando Efrén cayó al suelo
Als Efrén zu Boden fiel,
También le disparó a tiempo,
Schoss er auch noch rechtzeitig zurück,
Muriendo así por Cristina
So starben für Cristina
Los hermanos al momento.
Die Brüder in diesem Moment.
Vuelen senzontles norteños
Fliegt, ihr Spottdrosseln des Nordens,
Y llévense este corrido
Und tragt dieses Lied hinaus:
Se mataron dos hermanos,
Zwei Brüder brachten sich um,
Acribillándose a tiros.
Sie durchsiebten sich mit Schüssen.





Авторы: Jose Lorenzo Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.