Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Puño de Tierra - En Vivo
Eine Handvoll Erde - Live
Vagando
paso
la
vida
Wandernd
verbringe
ich
das
Leben
Nomas
recorrido
el
mundo
Nur
die
Welt
durchstreift
Si
quieren
que
se
los
diga
Wenn
ihr
wollt,
dass
ich
es
euch
sage
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Ich
bin
eine
Seele
ohne
Herrn
A
mi
no
me
falta
nada
Mir
fehlt
nichts
Pa'
mi
la
vida
es
un
sueño
Für
mich
ist
das
Leben
ein
Traum
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Ich
trinke,
wann
ich
will
No
miento,
soy
muy
sincero
Ich
lüge
nicht,
ich
bin
sehr
ehrlich
Y
soy
como
las
gaviotas
Und
ich
bin
wie
die
Möwen
Que
vuelan
de
puerto
en
puerto
Die
von
Hafen
zu
Hafen
fliegen
Yo
sé
que
la
vida
es
corta
Ich
weiß,
dass
das
Leben
kurz
ist
Y
al
fin
que
también
la
debo
Und
schließlich
schulde
ich
es
ja
auch
Ahora
vamos
a
cantar
todos
con
Ramón
Ayala
Jetzt
singen
wir
alle
mit
Ramón
Ayala
¡Que
se
oiga!
Lasst
es
hören!
El
día
que
yo
me
muera
(¿qué
cosa?)
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(was
denn?)
(No
voy
a
llevarme
nada)
claro
que
no
(Werde
ich
nichts
mitnehmen)
natürlich
nicht
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Man
muss
sich
Gutes
gönnen
La
vida
pronto
se
acaba
Das
Leben
endet
schnell
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Was
in
dieser
Welt
geschah
Nomás
el
recuerdo
queda
Nur
die
Erinnerung
bleibt
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Wenn
ich
tot
bin,
nehme
ich
mit
A
ver
todos
parejitos
ahí
Okay,
alle
zusammen
jetzt
Nomas
(un
puño
de
tierra)
Nur
(eine
Handvoll
Erde)
Ándale,
¡uh!
Los
geht's,
uh!
En
concierto,
señores
Im
Konzert,
meine
Damen
und
Herren
El
día
que
yo
me
muera
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
No
voy
a
llevarme
nada
Werde
ich
nichts
mitnehmen
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Man
muss
sich
Gutes
gönnen
La
vida
pronto
se
acaba
Das
Leben
endet
schnell
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Was
in
dieser
Welt
geschah
Nomás
el
recuerdo
queda
Nur
die
Erinnerung
bleibt
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Wenn
ich
tot
bin,
nehme
ich
mit
Otra
vez
todos
ustedes
ahí
Nochmal,
ihr
alle
da
Que
se
oiga
fuerte
Lasst
es
laut
hören
Nomás
(un
puño
de
tierra)
Nur
(eine
Handvoll
Erde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Coral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.