Текст и перевод песни Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuatro Carreras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado
con
mi
palomo
muchacho
Остерегайтесь
моего
голубя
мальчик
Fijate
como
lo
llevas
Посмотрите,
как
вы
его
носите
Porque
tiene
compromiso
en
el
rancho
Потому
что
у
него
есть
помолвка
на
ранчо.
De
correr
cuatro
carreras
Из
четырех
гонок
Llega
la
primer
carrera
y
por
cierto
Наступает
первая
гонка
и,
кстати
Era
de
seis
mil
quinientos
Это
было
шесть
с
половиной
тысяч
Pronto
traigo
a
mi
palomo
y
no
hallaba
Вскоре
я
привез
свою
голубку
и
не
нашел
Que
hacer
en
esos
momentos
Что
делать
в
такие
моменты
Toda
la
gente
apostaba
dinero
Все
люди
ставили
деньги
Al
contrario
del
palomo
В
отличие
от
голубя
Yo
tambien
traia
mis
pesos
por
suerte
К
счастью,
я
тоже
принес
свои
веса.
Para
taparles
a
todos
Чтобы
прикрыть
их
всех.
Les
hicieron
su
llamado
y
pa'
pronto
Они
сделали
свой
призыв
и
ПА
' скоро
Yo
le
monto
a
mi
palomo
Я
катаюсь
на
своей
голубке.
Y
los
contrarios
gritaban
diciendo
И
противники
кричали:
Vas
a
perder
todo,
todo
Ты
потеряешь
все,
все.
Al
llegar
a
media
tabla
el
Apache
Когда
вы
достигнете
половины
таблицы
Apache
Me
agarro
la
delantera
Я
хватаюсь
за
переднюю
Y
yo
le
tendi
la
cuarta
al
palomo
И
я
протянул
голубку
четвертую.
Y
le
gane
la
carrera
И
я
выиграю
гонку.
Y
la
segunda
carrera
del
dia
И
вторая
гонка
дня
La
gane
dando
ventaja
Победа
дает
преимущество
La
tercera
que
seguia
pa'
pronto
Третий,
который
следовал
за
па
' скоро
Mi
contrario
se
me
raja
Моя
противоположность
треснула
меня.
La
cuarta
ya
ni
les
digo
que
al
cabo
Четвертая
уже
не
говорит
им,
что
в
конце
El
caballo
se
llevaron
Лошадь
унесли
Yo
y
mi
palomo
quedamos
por
cierto
Я
и
моя
голубка
встретились
между
прочим.
Que
hasta
ahi
nos
balazearon
Что
даже
там
нас
подстрелили.
Unos
hombres
disgustados
quedaron
Несколько
недовольных
мужчин
остались
Disparando
sus
pistolas
Стреляя
из
своих
пистолетов,
Matandome
a
mi
palomo
y
yo
herido
Убивая
мою
голубку,
и
я
ранен.
Me
les
fugue
de
la
bola
Я
убегаю
от
мяча.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Reyna Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.