Текст и перевод песни Ramon Roselly - Wenn ein Schiff vorüberfährt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо
Das
wird
nie
vorbei
sein
Это
никогда
не
пройдет,
Auch
wenn
wir
uns
trennen
Даже
если
мы
расстанемся.
Weil
wir
diese
Liebe
Ведь
эту
любовь
Nie
vergessen
können
Мы
никогда
не
сможем
забыть.
Kommen
graue
Tage
Настанут
серые
дни,
Wird
in
unsern
Träumen
Но
в
наших
снах,
Ganz
genau
wie
heute
Точно
так
же,
как
сегодня,
Nur
die
Sonne
scheinen
Будет
светить
только
солнце.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Fährt
mit
ihm
die
Sehnsucht
С
ним
уплывает
тоска.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Reist
mein
Herz
zu
dir
Мое
сердце
летит
к
тебе.
Adiós,
cariño,
hey
Прощай,
милая,
эй,
Und
komm
bald
wieder
И
возвращайся
скорее.
Ein
Jahr
geht
bald
vorbei
Год
быстро
пролетит,
Adiós,
cariño
Прощай,
милая.
Sonnentag
zum
Träumen
Солнечный
день
для
мечтаний,
Um
uns
blüht
ein
Garten
Вокруг
нас
цветет
сад,
Blaues
Meer
und
Liebe
Синее
море
и
любовь
Das
wird
auf
dich
warten
Будут
ждать
тебя.
Nachts
in
der
Taverne
Ночью
в
таверне,
Roter
Wein
und
Lieder
Красное
вино
и
песни,
Über
uns
die
Sterne
Над
нами
звезды,
Das
kommt
alles
wieder
Все
это
повторится.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Fährt
mit
ihm
die
Sehnsucht
С
ним
уплывает
тоска.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Reist
mein
Herz
zu
dir
Мое
сердце
летит
к
тебе.
Adiós,
cariño,
hey
Прощай,
милая,
эй,
Und
komm
bald
wieder
И
возвращайся
скорее.
Ein
Jahr
geht
bald
vorbei
Год
быстро
пролетит,
Adiós,
cariño
Прощай,
милая.
Adiós,
cariño,
lass
mir
dein
Herz
hier
Прощай,
милая,
оставь
мне
свое
сердце,
Lass
mir
dein
Herz
hier,
wenn
du
heut
fort
gehst
Оставь
мне
свое
сердце,
когда
ты
сегодня
уйдешь.
Wenn
du
heut
fort
gehst,
dann
nicht
für
immer
Когда
ты
сегодня
уйдешь,
то
не
навсегда,
Adiós,
cariño,
du
kommst
ja
wieder
Прощай,
милая,
ты
ведь
вернешься.
Adiós,
cariño,
lass
mir
dein
Herz
hier
Прощай,
милая,
оставь
мне
свое
сердце,
Lass
mir
dein
Herz
hier,
wenn
du
heut
fort
gehst
Оставь
мне
свое
сердце,
когда
ты
сегодня
уйдешь.
Wenn
du
heut
fort
gehst,
dann
nicht
für
immer
Когда
ты
сегодня
уйдешь,
то
не
навсегда,
Adiós,
cariño,
du
kommst
ja
wieder
Прощай,
милая,
ты
ведь
вернешься.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Fährt
mit
ihm
die
Sehnsucht
С
ним
уплывает
тоска.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Reist
mein
Herz
zu
dir
Мое
сердце
летит
к
тебе.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Fährt
mit
ihm
die
Sehnsucht
С
ним
уплывает
тоска.
Wenn
ein
Schiff
vorüberfährt
Когда
корабль
проходит
мимо,
Reist
mein
Herz
zu
dir
Мое
сердце
летит
к
тебе.
Adiós,
cariño,
hey
Прощай,
милая,
эй,
Und
komm
bald
wieder
И
возвращайся
скорее.
Ein
Jahr
geht
bald
vorbei
Год
быстро
пролетит,
Adiós,
cariño
Прощай,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Lauret, Bert Olden, Harald Werner, Julio Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.