Ramon Roselly - Wenn ein Schiff vorüberfährt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramon Roselly - Wenn ein Schiff vorüberfährt




Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо
Das wird nie vorbei sein
Это никогда не пройдет,
Auch wenn wir uns trennen
Даже если мы расстанемся.
Weil wir diese Liebe
Ведь эту любовь
Nie vergessen können
Мы никогда не сможем забыть.
Kommen graue Tage
Настанут серые дни,
Wird in unsern Träumen
Но в наших снах,
Ganz genau wie heute
Точно так же, как сегодня,
Nur die Sonne scheinen
Будет светить только солнце.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Fährt mit ihm die Sehnsucht
С ним уплывает тоска.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Reist mein Herz zu dir
Мое сердце летит к тебе.
Adiós, cariño, hey
Прощай, милая, эй,
Und komm bald wieder
И возвращайся скорее.
Ein Jahr geht bald vorbei
Год быстро пролетит,
Adiós, cariño
Прощай, милая.
Sonnentag zum Träumen
Солнечный день для мечтаний,
Um uns blüht ein Garten
Вокруг нас цветет сад,
Blaues Meer und Liebe
Синее море и любовь
Das wird auf dich warten
Будут ждать тебя.
Nachts in der Taverne
Ночью в таверне,
Roter Wein und Lieder
Красное вино и песни,
Über uns die Sterne
Над нами звезды,
Das kommt alles wieder
Все это повторится.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Fährt mit ihm die Sehnsucht
С ним уплывает тоска.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Reist mein Herz zu dir
Мое сердце летит к тебе.
Adiós, cariño, hey
Прощай, милая, эй,
Und komm bald wieder
И возвращайся скорее.
Ein Jahr geht bald vorbei
Год быстро пролетит,
Adiós, cariño
Прощай, милая.
Adiós, cariño, lass mir dein Herz hier
Прощай, милая, оставь мне свое сердце,
Lass mir dein Herz hier, wenn du heut fort gehst
Оставь мне свое сердце, когда ты сегодня уйдешь.
Wenn du heut fort gehst, dann nicht für immer
Когда ты сегодня уйдешь, то не навсегда,
Adiós, cariño, du kommst ja wieder
Прощай, милая, ты ведь вернешься.
Adiós, cariño, lass mir dein Herz hier
Прощай, милая, оставь мне свое сердце,
Lass mir dein Herz hier, wenn du heut fort gehst
Оставь мне свое сердце, когда ты сегодня уйдешь.
Wenn du heut fort gehst, dann nicht für immer
Когда ты сегодня уйдешь, то не навсегда,
Adiós, cariño, du kommst ja wieder
Прощай, милая, ты ведь вернешься.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Fährt mit ihm die Sehnsucht
С ним уплывает тоска.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Reist mein Herz zu dir
Мое сердце летит к тебе.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Fährt mit ihm die Sehnsucht
С ним уплывает тоска.
Wenn ein Schiff vorüberfährt
Когда корабль проходит мимо,
Reist mein Herz zu dir
Мое сердце летит к тебе.
Adiós, cariño, hey
Прощай, милая, эй,
Und komm bald wieder
И возвращайся скорее.
Ein Jahr geht bald vorbei
Год быстро пролетит,
Adiós, cariño
Прощай, милая.





Авторы: Benito Lauret, Bert Olden, Harald Werner, Julio Iglesias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.