Текст и перевод песни Ramona Galarza - Puente Pexoa (Rasguido Doble)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puente Pexoa (Rasguido Doble)
Pexoa Bridge (Double Rasguido)
¿Te
acordás
cambacito?
Do
you
remember,
sweet
cambacito?
Del
Puente
Pexoa
The
Pexoa
Bridge
Donde
te
besé
Where
I
kissed
you
Que
extasiado
en
mis
labios
So
enchanted
on
my
lips
Tú
me
repetías
You
kept
telling
me,
"No
te
olvidaré"
"I'll
never
forget
you"
Tardecitas
de
sol
Evenings
of
sunshine
Fiel
testigo
de
amor
Faithful
witness
to
our
love
En
el
Puente
Pexoa
On
the
Pexoa
Bridge
Querida
del
alma
My
soul's
beloved
No
existió
el
dolor
There
was
no
sorrow
¿Cómo
estarán
How
are
they
En
la
ensenada
el
viejo
ceibal
In
the
inlet,
the
old
ceibal
tree
Los
jazmineros
y
orquídeas
en
flor
The
jasmine
bushes
and
orchids
in
bloom
A
quien
cantó
dulcemente
el
zorzal?
To
whom
the
thrush
sang
so
sweetly?
Quiero
volver
I
want
to
return
A
contemplarme
en
tus
ojos
cambá
To
gaze
into
your
eyes,
my
cambá
Y
que
me
beses
como
te
besé
And
have
you
kiss
me
as
I
kissed
you
Bajo
la
sombra
del
jacarandá
Beneath
the
shade
of
the
jacaranda
tree
Y
ese
largo
camino
And
that
long
road
Que
hoy
el
destino
That
fate
De
ti
me
alejó
Has
now
placed
between
us
No
podrá
la
distancia
Distance
cannot
Vencer
a
las
ansias
Quell
the
longing
De
unirnos
tú
y
yo
To
bring
us
together,
you
and
me
Entonces
cantaré
Then
I'll
sing
Nochecitas
de
amor
Nights
of
love
A
ese
cielo
divino
To
that
divine
sky
Cielo
correntino
Correntino
sky
Que
nos
cobijó
That
sheltered
us
¿Cómo
estarán?
How
are
they?
En
la
ensenada
el
viejo
ceibal
In
the
inlet,
the
old
ceibal
tree
Los
jazmineros
y
orquídeas
en
flor
The
jasmine
bushes
and
orchids
in
bloom
A
quien
cantó
dulcemente
el
zorzal
To
whom
the
thrush
sang
so
sweetly?
Quiero
volver
I
want
to
return
A
contemplarme
en
tus
ojos
cambá
To
gaze
into
your
eyes,
my
cambá
Y
que
me
beses
como
te
besé
And
have
you
kiss
me
as
I
kissed
you
Bajo
la
sombra
del
jacarandá
Beneath
the
shade
of
the
jacaranda
tree
¿Te
acordás
cambacito?
Do
you
remember,
sweet
cambacito?
Tú
me
repetías
You
kept
telling
me,
"No
te
olvidaré"
"I'll
never
forget
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cocomarola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.