Ramoncín - Dueña De La Ciudad - перевод текста песни на немецкий

Dueña De La Ciudad - Ramoncínперевод на немецкий




Dueña De La Ciudad
Herrin der Stadt
Al escapar del metro
Als ich aus der U-Bahn stieg,
Una chica le paro
hielt mich ein Mädchen an.
La mano entre las piernas
Ihre Hand zwischen ihren Beinen,
Llevaba largo el pelo
trug sie langes Haar
Ye en el bolso una razón
und in der Tasche einen Grund,
Para llevarle a casa
mich nach Hause zu bringen.
En una esquina cerca del cafe
An einer Ecke in der Nähe des Cafés
Por el cuello le cogio
packte sie mich am Kragen.
Le quitara la pasta
Sie würde mir das Geld abnehmen,
Le quitara la pasta
sie würde mir das Geld abnehmen.
No te resistas tienes que pagar
Wehre dich nicht, du musst bezahlen,
Ella es la dueña de la ciudad
sie ist die Herrin der Stadt.
Ha sido un camelo y se ha quedado sin ver
Es war ein Reinfall und ich konnte
A su grupo en el pabellon huia de la suerte
meine Band in der Halle nicht sehen. Ich floh vor dem Glück,
Los chicos del barrio no le dejan en paz
die Jungs aus dem Viertel lassen mich nicht in Ruhe,
En su cara se han burlado
sie haben sich über mich lustig gemacht,
El pecho se ha partido
mein Herz ist gebrochen.
La chica del metro no le deja dormir
Das Mädchen aus der U-Bahn lässt mich nicht schlafen,
En su vida se ha metido
sie ist in mein Leben getreten,
El sueño le ha robado
hat mir den Schlaf geraubt,
El sueño le ha robado
hat mir den Schlaf geraubt.
No te resistas tienes que pagar
Wehre dich nicht, du musst bezahlen,
Ye, ye, yea
Yeah, yeah, yeah.
No te resistas tienes que pagar
Wehre dich nicht, du musst bezahlen,
Ella es la dueña de la ciudad
sie ist die Herrin der Stadt.
Vestido de duro en una esquina estara
Als harter Typ verkleidet, werde ich an einer Ecke stehen
Esperando su venganza
und auf meine Rache warten.
La chica del metro por detras llegara
Das Mädchen aus der U-Bahn wird von hinten kommen,
Algo frio ha sentido
ich habe etwas Kaltes gespürt.
Las manos arriba los bolsillos vacios
Hände hoch, Taschen leer,
A los ojos le ha mirado
sie hat mir in die Augen geschaut.
Sin nada le deja sin un pensamiento
Sie lässt mich ohne alles, ohne einen Gedanken,
Y en el cuello le ha besado
und hat mich auf den Hals geküsst.





Авторы: Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Rosendo Mercado Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.