Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos desesperados (Remaster 2017)
Wir sind verzweifelt (Remaster 2017)
Duele
la
sangre
en
la
cabeza
Das
Blut
schmerzt
im
Kopf
Tu
me
llevas
allí
Du
bringst
mich
dorthin
Siento
la
rabia
que
no
cesa
Ich
spüre
die
Wut,
die
nicht
nachlässt
Mi
vida,
se
rompe
entre
los
dos.
Mein
Leben
zerbricht
zwischen
uns
beiden.
Quema
el
deseo
de
tu
piel
Das
Verlangen
nach
deiner
Haut
brennt
Ojos
de
fuego
en
la
oscuridad
Feurige
Augen
in
der
Dunkelheit
Sufro
el
castigo
de
verte
marchar
Ich
erleide
die
Strafe,
dich
gehen
zu
sehen
La
cama
se
hiela
cuando
no
estás.
Das
Bett
wird
eisig,
wenn
du
nicht
da
bist.
Tu
rompes
mi
corazón
Du
brichst
mein
Herz
Eres
el
ácido
de
mis
venas
Du
bist
die
Säure
meiner
Venen
Tienes
mi
alma
colgando
de
ti
Du
hast
meine
Seele,
die
an
dir
hängt
Te
araña
la
angustia
cuando
me
deseas.
Die
Angst
zerkratzt
dich,
wenn
du
mich
begehrst.
Quema
la
fuerza
de
tu
piel
Die
Kraft
deiner
Haut
brennt
Ojos
de
fuego
en
la
oscuridad
Feurige
Augen
in
der
Dunkelheit
Sufro
el
castigo
de
verte
marchar
Ich
erleide
die
Strafe,
dich
gehen
zu
sehen
La
cama
se
hiela
cuando
no
estás.
Das
Bett
wird
eisig,
wenn
du
nicht
da
bist.
Mis
sueños
se
funden
en
una
explosión
Meine
Träume
verschmelzen
in
einer
Explosion
De
rabia,
deseo,
angustia
y
tormento
Aus
Wut,
Verlangen,
Angst
und
Qual
La
boca
se
abre
y
dibuja
tu
nombre
Der
Mund
öffnet
sich
und
zeichnet
deinen
Namen
El
cielo
se
apaga
cuando
no
estás
tú.
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
wenn
du
nicht
da
bist.
Quema
el
deseo
de
tu
piel
Das
Verlangen
nach
deiner
Haut
brennt
Ojos
de
fuego
en
la
oscuridad
Feurige
Augen
in
der
Dunkelheit
Sufro
el
castigo
de
verte
marchar
Ich
erleide
die
Strafe,
dich
gehen
zu
sehen
La
cama
se
hiela,
el
miedo
me
atrapa.
Das
Bett
wird
eisig,
die
Angst
packt
mich.
Tu
rompes
mi
corazón
Du
brichst
mein
Herz
Eres
el
ácido
de
mis
venas
Du
bist
die
Säure
meiner
Venen
Tienes
mi
alma
colgando
de
ti
Du
hast
meine
Seele,
die
an
dir
hängt
Te
araña
la
angustia
cuando
me
deseas.
Die
Angst
zerkratzt
dich,
wenn
du
mich
begehrst.
Vivimos
de
la
desesperación
Wir
leben
von
der
Verzweiflung
Buscamos
espacio,
amor
y
locura.
Wir
suchen
Raum,
Liebe
und
Wahnsinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Molina Ramirez, Jose Ramon Martinez Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.