Текст и перевод песни Ramoncín - Mujer De Mar
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
De
ojos
misteriosos.
С
глазами
загадочными.
Sabor
a
la
ciudad.
Вкус
города.
Paseos
de
amor
Прогулки
любви
A
orillas
del
Mediterráneo.
На
берегу
Средиземного
моря.
Ramblas
de
luz
Рамблы
света,
De
deseos
y
humedad
contagiosos.
Желаний
и
заразительной
влажности.
Y
tú
sin
saber
А
ты
не
знаешь,
Cómo
dejar
de
seguir
así:
Как
перестать
жить
так:
Vagando
en
la
calle
Блуждая
по
улицам,
Con
un
pie
acariciando
la
muerte.
Одной
ногой
касаясь
смерти.
Y
yo
sin
poder
А
я
не
могу
Tenderte
un
puente
de
vida.
Протянуть
тебе
мост
жизни.
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
Te
siento
como
a
Barcelona.
Я
чувствую
тебя,
как
Барселону.
Despertar
bajo
tu
cielo
Просыпаться
под
твоим
небом,
Llorar
salado
como
tu
mar,
Плакать
солеными
слезами,
как
твое
море,
Acariciado
por
una
brisa
Ласкаемый
бризом,
Que
suena
a
música
de
Casals.
Звучащим
как
музыка
Казальса.
Atardecer
entre
tus
brazos
Встречать
закат
в
твоих
объятиях,
Vivir
sin
soledad.
Жить
без
одиночества.
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
Escucha
romper
las
olas.
Слушай
шум
разбивающихся
волн.
Escápate
en
un
barco
Убеги
на
корабле
Con
velas
de
seda
С
шелковыми
парусами,
Y
yo
te
daré
А
я
дам
тебе
Un
poco
de
alma
esteparia
Немного
своей
степной
души,
Conquistes
el
horizonte.
Покорила
горизонт.
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
Escucha
a
las
gaviotas,
Слушай
чаек,
Gritan
por
ti
Они
кричат
по
тебе,
Por
tu
sangre
По
твоей
крови,
Cubriendo
la
arena.
Покрывающей
песок.
Y
el
mar
sin
saber
А
море
не
знает,
Que
naceiste
en
un
piso
de
Gracia
Что
ты
родилась
в
квартире
в
Грасии,
Y
tu
madre
no
pudo
darte
И
твоя
мать
не
смогла
дать
тебе
El
amor
que
tú
necesitas.
Ту
любовь,
в
которой
ты
нуждаешься.
Despertar
bajo
tu
cielo
Просыпаться
под
твоим
небом,
Llorar
salado
como
tu
mar,
Плакать
солеными
слезами,
как
твое
море,
Acariciado
por
una
brisa
Ласкаемый
бризом,
Que
suena
a
música
de
Casals.
Звучащим
как
музыка
Казальса.
Atardecer
entre
tus
brazos
Встречать
закат
в
твоих
объятиях,
Vivir
sin
soledad.
Жить
без
одиночества.
Morir
sin
soledad.
Умереть
без
одиночества.
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
Mira
las
nubes
pasar,
Смотри,
как
плывут
облака,
Dibuja
en
ellas
Рисуй
на
них
La
vida
que
no
tuviste
Ту
жизнь,
которой
у
тебя
не
было,
Y
quizás
mañana
И,
возможно,
завтра
Te
darán
la
parte
que
te
quitaron,
Тебе
вернут
то,
что
отняли,
Para
que
tú
te
rompas
Чтобы
ты
разбилась
En
mil
pedazos
pequeños.
На
тысячу
маленьких
осколков.
Mujer
de
mar
Женщина
моря,
Escucha,
canta
Serrat:
Слушай,
поет
Серрат:
Habla
de
ti
Он
поет
о
тебе,
De
nosotros
huyendo
en
la
noche.
О
нас,
убегающих
в
ночи.
Y
el
sol
sin
saber
А
солнце
не
знает,
Que
dejaste
de
ser
una
niña
Что
ты
перестала
быть
ребенком
Con
doce
años.
В
двенадцать
лет.
Mujer,
niña
de
mar.
Женщина,
девочка
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramon Julio Marquez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.