Ramoncín - Ángel de cuero (Edición 35 aniversario) - перевод текста песни на немецкий

Ángel de cuero (Edición 35 aniversario) - Ramoncínперевод на немецкий




Ángel de cuero (Edición 35 aniversario)
Lederengel (35-jähriges Jubiläumsausgabe)
Ángel de cuero, perfil de navaja.
Lederengel, Messerscharfes Profil.
Poeta del hambre, reo sin verdugo.
Poet des Hungers, Angeklagter ohne Henker.
Ángel de cuero, tu vida es la calle, Música y sexo, luces de neón.
Lederengel, dein Leben ist die Straße, Musik und Sex, Neonlichter.
No puedes vivir lejos de la ciudad.
Du kannst nicht fern von der Stadt leben.
Necesitas humo, ruido y malestar.
Du brauchst Rauch, Lärm und Unbehagen.
Viaja conmigo, ven, sube a mi coche, iremos a un mundo cargado de monóxido.
Reise mit mir, komm, steig in mein Auto, wir fahren in eine Welt voller Kohlenmonoxid.
Deja tu sitio, olvida tu hembra, quema tu número, arráncate la conexión.
Verlass deinen Platz, vergiss deine Frau, verbrenne deine Nummer, reiß deine Verbindung ab.
No necesitas ya nada de ellos.
Du brauchst nichts mehr von ihnen.
Tu alma es libre, siéntete mejor.
Deine Seele ist frei, fühl dich besser.
Flota en el aire, mira los chicos, Bailan desnudos cargados de monóxido.
Schweb in der Luft, sieh die Jungs, sie tanzen nackt, vollgepumpt mit Kohlenmonoxid.
Flota en el aire, libera tu cuerpo, rompe las normas, cargadas de moralidad.
Schweb in der Luft, befreie deinen Körper, brich die Regeln, die voller Moral sind.
No esperes nada de la sociedad. .oh, no...
Erwarte nichts von der Gesellschaft. Oh, nein...
Tu alma es libre: ¡Siéntete mejor!.ouoh...
Deine Seele ist frei: Fühl dich besser! Ouoh...
Ángel de cuero, juguete del tiempo, eterno embustero, esclavo de la gran ciudad.
Lederengel, Spielzeug der Zeit, ewiger Betrüger, Sklave der Großstadt.
Flota en el aire, sube a mi mundo: Blanco de noche y rojo para amanecer.
Schweb in der Luft, steig in meine Welt: Weiß in der Nacht und Rot für den Sonnenaufgang.
Tu mente es libre, vuela hasta el final.
Dein Geist ist frei, flieg bis zum Ende.
No digas nada, déjate llevar. ...ouah...
Sag nichts, lass dich einfach treiben. ...ouah...
Ángel de cuero, perfil de navaja, sucio rebelde adicto al monóxido.
Lederengel, Messerscharfes Profil, schmutziger Rebell, süchtig nach Kohlenmonoxid.
Flota en el aire, busca tu espacio, detén tu reloj, arráncate la conexión.
Schweb in der Luft, such deinen Platz, halt deine Uhr an, reiß deine Verbindung ab.
Tu mente es libre, vuela hasta el final. No digas nada, déjate llevar.
Dein Geist ist frei, flieg bis zum Ende. Sag nichts, lass dich einfach treiben.
Ouuuoohhhh.
Ouuuoohhhh.





Авторы: Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Fernando Fernandez De Murias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.