Текст и перевод песни Ramoncín - Ángel de cuero (Edición 35 aniversario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel de cuero (Edición 35 aniversario)
Кожаный ангел (35th Anniversary Edition)
Ángel
de
cuero,
perfil
de
navaja.
Кожаный
ангел,
профиль
как
лезвие.
Poeta
del
hambre,
reo
sin
verdugo.
Поэт
голода,
преступник
без
палача.
Ángel
de
cuero,
tu
vida
es
la
calle,
Música
y
sexo,
luces
de
neón.
Кожаный
ангел,
твоя
жизнь
– улица,
музыка
и
секс,
неоновые
огни.
No
puedes
vivir
lejos
de
la
ciudad.
Ты
не
можешь
жить
вдали
от
города.
Necesitas
humo,
ruido
y
malestar.
Тебе
нужен
дым,
шум
и
дискомфорт.
Viaja
conmigo,
ven,
sube
a
mi
coche,
iremos
a
un
mundo
cargado
de
monóxido.
Поезжай
со
мной,
иди,
садись
в
мою
машину,
мы
отправимся
в
мир,
наполненный
угарным
газом.
Deja
tu
sitio,
olvida
tu
hembra,
quema
tu
número,
arráncate
la
conexión.
Оставь
свое
место,
забудь
свою
женщину,
сожги
свой
номер,
оборви
все
связи.
No
necesitas
ya
nada
de
ellos.
Тебе
больше
ничего
от
них
не
нужно.
Tu
alma
es
libre,
siéntete
mejor.
Твоя
душа
свободна,
почувствуй
себя
лучше.
Flota
en
el
aire,
mira
los
chicos,
Bailan
desnudos
cargados
de
monóxido.
Пари
в
воздухе,
смотри
на
ребят,
они
танцуют
обнаженными,
опьяненные
угарным
газом.
Flota
en
el
aire,
libera
tu
cuerpo,
rompe
las
normas,
cargadas
de
moralidad.
Пари
в
воздухе,
освободи
свое
тело,
нарушь
правила,
полные
морали.
No
esperes
nada
de
la
sociedad.
.oh,
no...
Не
жди
ничего
от
общества...
о,
нет...
Tu
alma
es
libre:
¡Siéntete
mejor!.ouoh...
Твоя
душа
свободна:
почувствуй
себя
лучше!
ууух...
Ángel
de
cuero,
juguete
del
tiempo,
eterno
embustero,
esclavo
de
la
gran
ciudad.
Кожаный
ангел,
игрушка
времени,
вечный
обманщик,
раб
большого
города.
Flota
en
el
aire,
sube
a
mi
mundo:
Blanco
de
noche
y
rojo
para
amanecer.
Пари
в
воздухе,
поднимись
в
мой
мир:
белый
ночью
и
красный
на
рассвете.
Tu
mente
es
libre,
vuela
hasta
el
final.
Твой
разум
свободен,
лети
до
конца.
No
digas
nada,
déjate
llevar.
...ouah...
Ничего
не
говори,
дай
себя
увлечь...
уах...
Ángel
de
cuero,
perfil
de
navaja,
sucio
rebelde
adicto
al
monóxido.
Кожаный
ангел,
профиль
как
лезвие,
грязный
бунтарь,
зависимый
от
угарного
газа.
Flota
en
el
aire,
busca
tu
espacio,
detén
tu
reloj,
arráncate
la
conexión.
Пари
в
воздухе,
найди
свое
место,
останови
свои
часы,
оборви
все
связи.
Tu
mente
es
libre,
vuela
hasta
el
final.
No
digas
nada,
déjate
llevar.
Твой
разум
свободен,
лети
до
конца.
Ничего
не
говори,
дай
себя
увлечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Fernando Fernandez De Murias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.