Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gladiators (feat. A Meazy)
Gladiatoren (feat. A Meazy)
You
know
I'm
down
for
the
cause,
you
know
I'm
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache
You
know
I'm
riding
and
aint
into
hiding
they
tripping
you
know
I'm
involved
Du
weißt,
ich
reite
und
verstecke
mich
nicht,
sie
spinnen,
du
weißt,
ich
bin
involviert
You
know
I'm
down
for
the
cause,
always
been
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
war
immer
für
die
Sache
They
got
a
issue,
you
know
what
I
been
through,
my
people
aint
taking
a
loss
Sie
haben
ein
Problem,
du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe,
meine
Leute
nehmen
keine
Niederlage
hin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
Man
I'm
a
Gladiator
(Say
What)
You
know
I'm
a
Gladiator
Mann,
ich
bin
ein
Gladiator
(Sag
Was)
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator
(Say
What)
You
know
I'm
a
Gladiator
(Sag
Was)
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator
This
here
is
not
for
the
timid
Das
hier
ist
nichts
für
Zaghafte
This
here
is
not
for
the
weak
Das
hier
ist
nichts
für
Schwache
This
aint
no
time
for
no
second
guessing
Das
ist
keine
Zeit
für
Zweifel
This
aint
the
timing
to
think
Das
ist
nicht
der
Zeitpunkt
zum
Nachdenken
Y'all
done
got
under
my
skin
like
a
leech
now
I'm
off
the
leash
Ihr
seid
mir
unter
die
Haut
gegangen
wie
ein
Blutegel,
jetzt
bin
ich
von
der
Leine
Aint
no
more
coming
in
peace
I
hit
the
boiling
point
and
my
point
has
been
reached
Es
gibt
keinen
Frieden
mehr,
ich
habe
den
Siedepunkt
erreicht
und
mein
Punkt
ist
erreicht
Aint
no
more
speakin
You
done
just
woke
up
a
giant
from
sleeping
its
time
to
get
even
Es
gibt
kein
Reden
mehr.
Du
hast
gerade
einen
Riesen
aus
dem
Schlaf
geweckt,
es
ist
Zeit,
sich
zu
rächen
I
got
an
army
of
soldiers
that's
with
me
and
all
of
em
ready
to
jump
off
the
deep
end
Ich
habe
eine
Armee
von
Soldaten,
die
bei
mir
sind,
und
alle
sind
bereit,
ins
kalte
Wasser
zu
springen
This
is
the
season
of
leaving
out
all
of
the
reasons
they
leaving
em
right
where
they
see
em
Dies
ist
die
Zeit,
in
der
alle
Gründe
weggelassen
werden,
sie
lassen
sie
genau
dort,
wo
sie
sie
sehen
Ready
to
go
where
I
lead
em
but
really
they
ready
and
willing
to
go
for
da
Kingdom
Bereit,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
sie
hinführe,
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
bereit
und
willens,
für
das
Königreich
zu
gehen
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
I'm
down
for
the
cause,
you
know
I'm
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache
You
know
I'm
riding
and
aint
into
hiding
they
tripping
you
know
I'm
involved
Du
weißt,
ich
reite
und
verstecke
mich
nicht,
sie
spinnen,
du
weißt,
ich
bin
involviert
You
know
I'm
down
for
the
cause,
always
be
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
werde
immer
für
die
Sache
sein
They
got
a
issue
you
know
what
I
been
through
my
people
aint
taking
a
loss
Sie
haben
ein
Problem,
du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe,
meine
Leute
nehmen
keine
Niederlage
hin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
Man
I'm
a
Gladiator,
(Say
What)
You
know
I'm
a
Gladiator
Mann,
ich
bin
ein
Gladiator,
(Sag
Was)
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator
(Say
What)
You
know
I'm
a
Gladiator
(Sag
Was)
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator
Out
with
the
old
and
in
with
the
new,
enough
with
the
games
aint
coming
to
lose
Raus
mit
dem
Alten
und
rein
mit
dem
Neuen,
genug
mit
den
Spielen,
ich
komme
nicht,
um
zu
verlieren
I
got
some
soldiers
that
riding
here
with
me
that's
killing
for
nothing
just
something
to
do
Ich
habe
ein
paar
Soldaten,
die
hier
mit
mir
reiten,
die
für
nichts
töten,
nur
um
etwas
zu
tun
zu
haben
We
taking
over
they
loving
it
too,
Women
they
want
us
they
loving
the
crew
Wir
übernehmen,
sie
lieben
es
auch,
Frauen
wollen
uns,
sie
lieben
die
Crew
Question
me,
I
think
you
testing
me
now
you
just
dead
to
me
homie
and
here
is
the
proof
Stell
mich
in
Frage,
ich
denke,
du
testest
mich
jetzt,
du
bist
jetzt
tot
für
mich,
Kumpel,
und
hier
ist
der
Beweis
I
aint
been
trusting
my
company
people
will
come
for
then
try
to
act
like
I'm
tripping
Ich
habe
meiner
Gesellschaft
nicht
getraut,
Leute
kommen
und
tun
dann
so,
als
ob
ich
spinne
Ha
Nah,
I
know
you
talking
like
you
got
it
all
til
it
come
up
missing
Yea
Ha,
Nein,
ich
weiß,
du
redest,
als
hättest
du
alles,
bis
es
verschwindet,
Ja
Whole
bunch
of
tactics
thats
legendary
all
of
this
heart
its
hereditary
Ein
ganzer
Haufen
Taktiken,
die
legendär
sind,
all
dieses
Herz,
es
ist
erblich
All
of
that
wolfing
is
very
scary
just
act
like
you
something
you
Tyler
Perry
All
das
Geheule
ist
sehr
beängstigend,
tu
einfach
so,
als
wärst
du
etwas,
du
bist
Tyler
Perry
You
know
I'm
down
for
the
cause,
you
know
I'm
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache
You
know
I'm
riding
and
aint
into
hiding
they
tripping
you
know
I'm
involved
Du
weißt,
ich
reite
und
verstecke
mich
nicht,
sie
spinnen,
du
weißt,
ich
bin
involviert
You
know
I'm
down
for
the
cause,
always
been
down
for
the
cause
Du
weißt,
ich
bin
für
die
Sache,
war
immer
für
die
Sache
They
got
a
issue
you
know
what
I
been
through
my
people
aint
taking
a
loss
Sie
haben
ein
Problem,
du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe,
meine
Leute
nehmen
keine
Niederlage
hin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
dealing
with
Gladiators
Du
hast
es
mit
Gladiatoren
zu
tun
You
know
who
I
am
you
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
Man
I'm
a
Gladiator,
You
know
I'm
a
Gladiator,
You
know
I'm
a
Gladiator
Mann,
ich
bin
ein
Gladiator,
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator,
Du
weißt,
ich
bin
ein
Gladiator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramond Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.