Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squad Goals (feat. Mxlcxlm Z, Jay Triiiple & Shyne TheGoddezz)
Teamziele (feat. Mxlcxlm Z, Jay Triiiple & Shyne TheGoddezz)
In
time
you'll
see
just
how
the
plot
goes
Mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
wie
sich
die
Handlung
entwickelt
Who
next
in
line?
Yea
only
God
Knows
Wer
ist
der
Nächste?
Ja,
das
weiß
nur
Gott
Yea
separately
we're
playing
our
roles
Ja,
getrennt
spielen
wir
unsere
Rollen
But
come
together
and
we
squad
goals
Aber
komm
zusammen
und
wir
sind
Teamziele
Yea
come
together
we
the
squad
Ja,
komm
zusammen,
wir
sind
das
Team
Who
got
the
fight
like
us?
Wer
kämpft
so
wie
wir?
Who
rip
the
mic
like
us?
Wer
rockt
das
Mikro
so
wie
wir?
You
got
a
lot
of
power,
but
ain't
got
it
quite
like
us
Du
hast
viel
Kraft,
aber
nicht
so
wie
wir
You
and
me,
we're
not
the
same,
you're
not
the
type
I
trust
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
gleich,
du
bist
nicht
der
Typ,
dem
ich
vertraue
You
don't
know
what
I
done
learned,
you
finna
bite
my
dust
Du
weißt
nicht,
was
ich
gelernt
habe,
du
wirst
meinen
Staub
schlucken
Battle
for
Kemet
Kampf
um
Kemet
You
don't
know
nothin'
bout
it
'less
you
in
it
Du
weißt
nichts
darüber,
wenn
du
nicht
dabei
bist
I
lift
the
sand
in
the
air
and
I
send
it
at
you
Ich
hebe
den
Sand
in
die
Luft
und
schicke
ihn
auf
dich
zu
Know
the
spirit
energy
infinite
Ich
kenne
die
unendliche
Energie
des
Geistes
They
call
me
Seth
Merchant
of
Death
Sie
nennen
mich
Seth,
Händler
des
Todes
They
get
to
building
me
up
then
I
"Leggo"
Sie
bauen
mich
auf,
dann
"Leggo"
ich
You
know
my
team
raw,
trust
in
King
Rah
Du
weißt,
mein
Team
ist
roh,
vertraue
auf
König
Rah
Til
I'm
ready
to
become
the
Pharaoh
Bis
ich
bereit
bin,
der
Pharao
zu
werden
Why
they
want
judge
me
by
my
skin
condition?
Warum
wollen
sie
mich
nach
meinem
Hautzustand
beurteilen?
I
been
a
victim,
friends
is
missing
Ich
war
ein
Opfer,
Freunde
werden
vermisst
They
want
treat
me
like
an
imposition
Sie
wollen
mich
wie
eine
Zumutung
behandeln
Til
I
flip
the
script,
this
is
how
I
win
Bis
ich
den
Spieß
umdrehe,
so
gewinne
ich
Make
'em
see
disease
when
they
look
at
they're
skin
Lass
sie
Krankheit
sehen,
wenn
sie
auf
ihre
Haut
schauen
I
control
the
sand,
I
control
your
mind
Ich
kontrolliere
den
Sand,
ich
kontrolliere
deinen
Verstand
See
it,
then
it's
gone,
like
a
poltergeist
Siehst
du
es,
dann
ist
es
weg,
wie
ein
Poltergeist
Working
for
the
man,
getting
that
overtime
Ich
arbeite
für
den
Mann,
mache
Überstunden
If
he
control
your
bands,
he
control
your
time
Wenn
er
deine
Bänder
kontrolliert,
kontrolliert
er
deine
Zeit
I
Get
what
I
want
when
I
wanna
have
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
wenn
ich
es
haben
will
I
touch
it
it's
automatic
Ich
berühre
es,
es
ist
automatisch
If
it's
in
my
mind
I
get
it,
Unless
it's
divine
intervention
Wenn
es
in
meinem
Kopf
ist,
bekomme
ich
es,
es
sei
denn,
es
ist
göttliche
Intervention
Representing
for
Women,
y'all
know
what
I'm
feeling
Ich
repräsentiere
Frauen,
ihr
wisst,
was
ich
fühle
Independent,
I'm
really
with
it,
If
it's
for
the
squad,
I'm
going
hard
Unabhängig,
ich
bin
wirklich
dabei,
wenn
es
für
das
Team
ist,
gebe
ich
alles
They
think
I'm
one
of
them
and
I'm
really
not,
My
heart
sets
me
Apart
Sie
denken,
ich
bin
einer
von
ihnen,
und
ich
bin
es
wirklich
nicht,
mein
Herz
unterscheidet
mich
Letting
shots
off
in
the
Dark
And
I
still
hit
my
Mark
Ich
schieße
im
Dunkeln
und
treffe
immer
noch
mein
Ziel
The
most
honest
thing
that
I
can
tell
you
bout
me
is
I've
told
some
lies
Das
Ehrlichste,
was
ich
dir
über
mich
sagen
kann,
ist,
dass
ich
einige
Lügen
erzählt
habe
Do
what
I
gotta
do
to
do
what's
right,
But
it's
all
a
surprise,
don't
be
surprised
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
um
das
Richtige
zu
tun,
aber
es
ist
alles
eine
Überraschung,
sei
nicht
überrascht
My
tricks
can
seem
Deceiving,
I'll
have
em
all
Believing
Meine
Tricks
können
täuschend
wirken,
ich
werde
sie
alle
glauben
lassen
Depending
on
what
you
Seeing,
I
say
it's
who
you
believe
in
Abhängig
davon,
was
du
siehst,
sage
ich,
es
kommt
darauf
an,
an
wen
du
glaubst
Squad
goals
we
achieving,
I'm
a
Queen
who
won
the
kingdom
Teamziele,
die
wir
erreichen,
ich
bin
eine
Königin,
die
das
Königreich
gewonnen
hat
You
locked
up
by
your
mind
and
I
use
my
mind
for
my
freedom
Du
bist
in
deinem
Verstand
gefangen,
und
ich
benutze
meinen
Verstand
für
meine
Freiheit
In
time
you'll
see
just
how
the
plot
goes
Mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
wie
sich
die
Handlung
entwickelt
Who
next
in
line?
Yea
only
God
Knows
Wer
ist
der
Nächste?
Ja,
das
weiß
nur
Gott
Yea
separately
we're
playing
our
roles
Ja,
getrennt
spielen
wir
unsere
Rollen
But
come
together
and
we
squad
goals
Aber
komm
zusammen
und
wir
sind
Teamziele
Yea
come
together
we
the
squad
Ja,
komm
zusammen,
wir
sind
das
Team
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele
I
let
the
goddesses
enlighten
me
Ich
lasse
mich
von
den
Göttinnen
erleuchten
They
on
my
side
I
promise
you
don't
wanna
fight
with
me
Sie
sind
auf
meiner
Seite,
ich
verspreche
dir,
du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
I
can
make
it
rain
or
I
can
make
it
lightning
Ich
kann
es
regnen
lassen
oder
ich
kann
es
blitzen
lassen
On
a
different
height
and
looking
down
is
kinda
frightening
Auf
einer
anderen
Höhe,
und
nach
unten
zu
schauen
ist
irgendwie
beängstigend
Hello
Hi
my
name
is
Auset
but
I
aint
went
off
yet
Hallo,
mein
Name
ist
Auset,
aber
ich
bin
noch
nicht
ausgeflippt
Flow
so
sick
but
I
aint
cough
yet
not
a
war
I've
lost
yet
Mein
Flow
ist
so
krank,
aber
ich
habe
noch
nicht
gehustet,
noch
keinen
Krieg
verloren
Aligning
with
my
destiny
defeating
all
my
enemies
Ich
richte
mich
nach
meinem
Schicksal
aus
und
besiege
all
meine
Feinde
Control
the
breeze
and
only
seek
to
keep
serenity
Ich
kontrolliere
die
Brise
und
versuche
nur,
Gelassenheit
zu
bewahren
And
though
even
when
I
did
I'm
alive
Und
obwohl,
selbst
als
ich
es
tat,
bin
ich
am
Leben
If
you
look
up
in
the
sky
you
might
see
me
flying
high
Wenn
du
in
den
Himmel
schaust,
siehst
du
mich
vielleicht
hoch
fliegen
I'm
tryna
save
the
world
but
its
only
one
of
me
Ich
versuche,
die
Welt
zu
retten,
aber
ich
bin
nur
einer
Don't
underestimate
my
powers
but
I
swear
I
come
in
peace
Unterschätze
meine
Kräfte
nicht,
aber
ich
schwöre,
ich
komme
in
Frieden
Young
Ausar
First
in
line
To
be
the
One
in
charge
Der
junge
Ausar,
der
Erste
in
der
Reihe,
der
das
Sagen
hat
Peoples
champion
I
hit
the
scene
and
everyone
applauds
Der
Champion
des
Volkes,
ich
betrete
die
Szene
und
alle
applaudieren
They
know
who
my
family
who
my
sisters
and
my
brother
are
Sie
wissen,
wer
meine
Familie
ist,
wer
meine
Schwestern
und
mein
Bruder
sind
So
any
disrespect
its
going
bad
for
anyone
involved
Also
jede
Respektlosigkeit,
es
wird
schlecht
für
jeden
Beteiligten
enden
Any
time
any
day,
any
problem
look
it
in
the
face
Jederzeit,
jeden
Tag,
jedes
Problem,
schau
ihm
ins
Gesicht
Ready
willing
to
disintegrate
you
included
if
you
in
the
way
Bereit,
dich
zu
vernichten,
wenn
du
im
Weg
bist
I
do
what
I
gotta
do,
I'm
royalty
obviously
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
ich
bin
offensichtlich
königlich
Only
a
victim
of
pride,
only
one
that
could
come
stop
me
is
me
Nur
ein
Opfer
des
Stolzes,
der
Einzige,
der
mich
aufhalten
könnte,
bin
ich
I
aint
get
burnt
by
the
fire
when
everyone
gave
me
the
torch
I'm
staying
the
course
Ich
habe
mich
nicht
am
Feuer
verbrannt,
als
mir
jeder
die
Fackel
gab,
ich
bleibe
auf
Kurs
Playing
my
part
to
make
sure
that
I'm
someone
that
they
can
endorse,
aint
no
remorse
Ich
spiele
meine
Rolle,
um
sicherzustellen,
dass
ich
jemand
bin,
den
sie
unterstützen
können,
keine
Reue
Aint
with
the
talking
so
if
its
a
problem
and
i
gotta
solve
it
I
came
with
the
force
Ich
rede
nicht
viel,
also
wenn
es
ein
Problem
gibt
und
ich
es
lösen
muss,
kam
ich
mit
der
Macht
Only
the
strongest
survive
and
that's
what
you
call
it
when
nature
be
taking
its
course
Nur
die
Stärksten
überleben,
und
so
nennt
man
es,
wenn
die
Natur
ihren
Lauf
nimmt
In
time
you'll
see
just
how
the
plot
goes
Mit
der
Zeit
wirst
du
sehen,
wie
sich
die
Handlung
entwickelt
Who
next
in
line?
Yea
only
God
Knows
Wer
ist
der
Nächste?
Ja,
das
weiß
nur
Gott
Yea
separately
we're
playing
our
roles
Ja,
getrennt
spielen
wir
unsere
Rollen
But
come
together
and
we
squad
goals
Aber
komm
zusammen
und
wir
sind
Teamziele
Yea
come
together
we
the
squad
Ja,
komm
zusammen,
wir
sind
das
Team
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals,
Squad
Goals
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele,
Teamziele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramond Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.