Ramond - Squad Goals (feat. Mxlcxlm Z, Jay Triiiple & Shyne TheGoddezz) - перевод текста песни на немецкий




Squad Goals (feat. Mxlcxlm Z, Jay Triiiple & Shyne TheGoddezz)
Teamziele (feat. Mxlcxlm Z, Jay Triiiple & Shyne TheGoddezz)
In time you'll see just how the plot goes
Mit der Zeit wirst du sehen, wie sich die Handlung entwickelt
Who next in line? Yea only God Knows
Wer ist der Nächste? Ja, das weiß nur Gott
Yea separately we're playing our roles
Ja, getrennt spielen wir unsere Rollen
But come together and we squad goals
Aber komm zusammen und wir sind Teamziele
Yea come together we the squad
Ja, komm zusammen, wir sind das Team
Who got the fight like us?
Wer kämpft so wie wir?
Who rip the mic like us?
Wer rockt das Mikro so wie wir?
You got a lot of power, but ain't got it quite like us
Du hast viel Kraft, aber nicht so wie wir
You and me, we're not the same, you're not the type I trust
Du und ich, wir sind nicht gleich, du bist nicht der Typ, dem ich vertraue
You don't know what I done learned, you finna bite my dust
Du weißt nicht, was ich gelernt habe, du wirst meinen Staub schlucken
Battle for Kemet
Kampf um Kemet
You don't know nothin' bout it 'less you in it
Du weißt nichts darüber, wenn du nicht dabei bist
I lift the sand in the air and I send it at you
Ich hebe den Sand in die Luft und schicke ihn auf dich zu
Know the spirit energy infinite
Ich kenne die unendliche Energie des Geistes
They call me Seth Merchant of Death
Sie nennen mich Seth, Händler des Todes
They get to building me up then I "Leggo"
Sie bauen mich auf, dann "Leggo" ich
You know my team raw, trust in King Rah
Du weißt, mein Team ist roh, vertraue auf König Rah
Til I'm ready to become the Pharaoh
Bis ich bereit bin, der Pharao zu werden
Why they want judge me by my skin condition?
Warum wollen sie mich nach meinem Hautzustand beurteilen?
I been a victim, friends is missing
Ich war ein Opfer, Freunde werden vermisst
They want treat me like an imposition
Sie wollen mich wie eine Zumutung behandeln
Til I flip the script, this is how I win
Bis ich den Spieß umdrehe, so gewinne ich
Make 'em see disease when they look at they're skin
Lass sie Krankheit sehen, wenn sie auf ihre Haut schauen
I control the sand, I control your mind
Ich kontrolliere den Sand, ich kontrolliere deinen Verstand
See it, then it's gone, like a poltergeist
Siehst du es, dann ist es weg, wie ein Poltergeist
Working for the man, getting that overtime
Ich arbeite für den Mann, mache Überstunden
If he control your bands, he control your time
Wenn er deine Bänder kontrolliert, kontrolliert er deine Zeit
I Get what I want when I wanna have it
Ich bekomme, was ich will, wenn ich es haben will
I touch it it's automatic
Ich berühre es, es ist automatisch
If it's in my mind I get it, Unless it's divine intervention
Wenn es in meinem Kopf ist, bekomme ich es, es sei denn, es ist göttliche Intervention
Representing for Women, y'all know what I'm feeling
Ich repräsentiere Frauen, ihr wisst, was ich fühle
Independent, I'm really with it, If it's for the squad, I'm going hard
Unabhängig, ich bin wirklich dabei, wenn es für das Team ist, gebe ich alles
They think I'm one of them and I'm really not, My heart sets me Apart
Sie denken, ich bin einer von ihnen, und ich bin es wirklich nicht, mein Herz unterscheidet mich
Letting shots off in the Dark And I still hit my Mark
Ich schieße im Dunkeln und treffe immer noch mein Ziel
The most honest thing that I can tell you bout me is I've told some lies
Das Ehrlichste, was ich dir über mich sagen kann, ist, dass ich einige Lügen erzählt habe
Do what I gotta do to do what's right, But it's all a surprise, don't be surprised
Ich tue, was ich tun muss, um das Richtige zu tun, aber es ist alles eine Überraschung, sei nicht überrascht
My tricks can seem Deceiving, I'll have em all Believing
Meine Tricks können täuschend wirken, ich werde sie alle glauben lassen
Depending on what you Seeing, I say it's who you believe in
Abhängig davon, was du siehst, sage ich, es kommt darauf an, an wen du glaubst
Squad goals we achieving, I'm a Queen who won the kingdom
Teamziele, die wir erreichen, ich bin eine Königin, die das Königreich gewonnen hat
You locked up by your mind and I use my mind for my freedom
Du bist in deinem Verstand gefangen, und ich benutze meinen Verstand für meine Freiheit
In time you'll see just how the plot goes
Mit der Zeit wirst du sehen, wie sich die Handlung entwickelt
Who next in line? Yea only God Knows
Wer ist der Nächste? Ja, das weiß nur Gott
Yea separately we're playing our roles
Ja, getrennt spielen wir unsere Rollen
But come together and we squad goals
Aber komm zusammen und wir sind Teamziele
Yea come together we the squad
Ja, komm zusammen, wir sind das Team
Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals
Teamziele, Teamziele, Teamziele, Teamziele
Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals
Teamziele, Teamziele, Teamziele, Teamziele
I let the goddesses enlighten me
Ich lasse mich von den Göttinnen erleuchten
They on my side I promise you don't wanna fight with me
Sie sind auf meiner Seite, ich verspreche dir, du willst dich nicht mit mir anlegen
I can make it rain or I can make it lightning
Ich kann es regnen lassen oder ich kann es blitzen lassen
On a different height and looking down is kinda frightening
Auf einer anderen Höhe, und nach unten zu schauen ist irgendwie beängstigend
Hello Hi my name is Auset but I aint went off yet
Hallo, mein Name ist Auset, aber ich bin noch nicht ausgeflippt
Flow so sick but I aint cough yet not a war I've lost yet
Mein Flow ist so krank, aber ich habe noch nicht gehustet, noch keinen Krieg verloren
Aligning with my destiny defeating all my enemies
Ich richte mich nach meinem Schicksal aus und besiege all meine Feinde
Control the breeze and only seek to keep serenity
Ich kontrolliere die Brise und versuche nur, Gelassenheit zu bewahren
And though even when I did I'm alive
Und obwohl, selbst als ich es tat, bin ich am Leben
If you look up in the sky you might see me flying high
Wenn du in den Himmel schaust, siehst du mich vielleicht hoch fliegen
I'm tryna save the world but its only one of me
Ich versuche, die Welt zu retten, aber ich bin nur einer
Don't underestimate my powers but I swear I come in peace
Unterschätze meine Kräfte nicht, aber ich schwöre, ich komme in Frieden
Young Ausar First in line To be the One in charge
Der junge Ausar, der Erste in der Reihe, der das Sagen hat
Peoples champion I hit the scene and everyone applauds
Der Champion des Volkes, ich betrete die Szene und alle applaudieren
They know who my family who my sisters and my brother are
Sie wissen, wer meine Familie ist, wer meine Schwestern und mein Bruder sind
So any disrespect its going bad for anyone involved
Also jede Respektlosigkeit, es wird schlecht für jeden Beteiligten enden
Any time any day, any problem look it in the face
Jederzeit, jeden Tag, jedes Problem, schau ihm ins Gesicht
Ready willing to disintegrate you included if you in the way
Bereit, dich zu vernichten, wenn du im Weg bist
I do what I gotta do, I'm royalty obviously
Ich tue, was ich tun muss, ich bin offensichtlich königlich
Only a victim of pride, only one that could come stop me is me
Nur ein Opfer des Stolzes, der Einzige, der mich aufhalten könnte, bin ich
I aint get burnt by the fire when everyone gave me the torch I'm staying the course
Ich habe mich nicht am Feuer verbrannt, als mir jeder die Fackel gab, ich bleibe auf Kurs
Playing my part to make sure that I'm someone that they can endorse, aint no remorse
Ich spiele meine Rolle, um sicherzustellen, dass ich jemand bin, den sie unterstützen können, keine Reue
Aint with the talking so if its a problem and i gotta solve it I came with the force
Ich rede nicht viel, also wenn es ein Problem gibt und ich es lösen muss, kam ich mit der Macht
Only the strongest survive and that's what you call it when nature be taking its course
Nur die Stärksten überleben, und so nennt man es, wenn die Natur ihren Lauf nimmt
Squad Goals
Teamziele
In time you'll see just how the plot goes
Mit der Zeit wirst du sehen, wie sich die Handlung entwickelt
Who next in line? Yea only God Knows
Wer ist der Nächste? Ja, das weiß nur Gott
Yea separately we're playing our roles
Ja, getrennt spielen wir unsere Rollen
But come together and we squad goals
Aber komm zusammen und wir sind Teamziele
Yea come together we the squad
Ja, komm zusammen, wir sind das Team
Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals
Teamziele, Teamziele, Teamziele, Teamziele
Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals, Squad Goals
Teamziele, Teamziele, Teamziele, Teamziele





Авторы: Ramond Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.