Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
coin
is
double
sided
Jede
Münze
hat
zwei
Seiten
And
how
it
lands
is
undecided
Und
wie
sie
landet,
ist
unentschieden
Opinions
come
in
uninvited
Meinungen
kommen
ungebeten
And
they
can
leave
the
one
divided
Und
sie
können
den
Einzelnen
spalten
Look
down
at
the
lake
and
I
see
my
reflection
Ich
schaue
auf
den
See
und
sehe
mein
Spiegelbild
But
I
get
lost
in
what
my
pops
and
grandfather
expecting
Aber
ich
verliere
mich
in
dem,
was
mein
Vater
und
Großvater
erwarten
I'm
at
a
two
way
street
I
think
I
need
some
direction
Ich
stehe
an
einer
Kreuzung,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Richtung
My
father
telling
me
when
it
comes
to
the
people
respect
em
Mein
Vater
sagt
mir,
dass
ich
die
Menschen
respektieren
soll
He
said
that
deep
inside
the
mind
if
you
seek
then
you
shall
find
Er
sagte,
tief
im
Inneren,
wenn
du
suchst,
wirst
du
finden
Don't
let
anybody
tell
you
that
you
weak
because
you
kind
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
dass
du
schwach
bist,
weil
du
freundlich
bist
Or
you
weak
because
you
care
if
its
in
the
past
then
leave
it
there
Oder
dass
du
schwach
bist,
weil
du
dich
kümmerst,
wenn
es
in
der
Vergangenheit
liegt,
lass
es
dort
Put
ya
pride
aside
and
always
take
the
side
of
being
fair
Leg
deinen
Stolz
beiseite
und
entscheide
dich
immer
für
Fairness
You
take
a
loss
you
just
gotta
make
sure
you
learn
from
it
Du
erleidest
eine
Niederlage,
du
musst
nur
sicherstellen,
dass
du
daraus
lernst
Its
never
too
late
to
return
from
it
Es
ist
nie
zu
spät,
davon
zurückzukehren
No
need
to
be
silent
but
aim
for
peace
cause
its
better
with
violence
less
involved
Kein
Grund
zur
Stille,
aber
strebe
nach
Frieden,
denn
es
ist
besser
mit
weniger
Gewalt
You
aint
gotta
bust
through
every
wall
with
a
wrecking
ball
Du
musst
nicht
mit
einer
Abrissbirne
durch
jede
Wand
brechen
Be
the
better
man
everyone
deserves
a
second
chance
Sei
der
bessere
Mann,
jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Everything
aint
always
what
it
seems
upon
the
second
glance
Nicht
alles
ist
immer
so,
wie
es
auf
den
zweiten
Blick
scheint
Even
if
its
foreign
lands
you
gotta
conquer
Auch
wenn
es
fremde
Länder
sind,
musst
du
sie
erobern
Just
make
sure
that
you
a
man
of
honor
Stell
nur
sicher,
dass
du
ein
Mann
von
Ehre
bist
Should
I
be
understanding
or
is
that
considered
weak
Soll
ich
verständnisvoll
sein,
oder
wird
das
als
schwach
angesehen?
Maybe
i
should
be
ruthless
and
never
accept
defeat
Vielleicht
sollte
ich
rücksichtslos
sein
und
niemals
eine
Niederlage
akzeptieren?
At
times
I
get
conflicted
on
who
I'm
supposed
to
be
Manchmal
bin
ich
hin-
und
hergerissen,
wer
ich
sein
soll
Being
young
and
being
gifted
on
the
road
to
be
the
king
Jung
und
begabt
zu
sein,
auf
dem
Weg,
der
König
zu
werden
Every
coin
is
double
sided
Jede
Münze
hat
zwei
Seiten
And
how
it
lands
is
Undecided
Und
wie
sie
landet,
ist
unentschieden
Opinions
come
in
uninvited
Meinungen
kommen
ungebeten
And
they
can
leave
the
one
divided
Und
sie
können
den
Einzelnen
spalten
Understanding
Hope
I
Get
when
Im
older
Verständnis,
hoffe
ich,
bekomme
ich,
wenn
ich
älter
bin
Royal
gold
across
my
chest
and
keep
a
chip
on
my
shoulder
Königliches
Gold
auf
meiner
Brust
und
einen
Chip
auf
meiner
Schulter
I'm
over
powered
by
the
thoughts
of
the
type
of
leader
I'm
meant
to
be
Ich
bin
überwältigt
von
den
Gedanken,
welche
Art
von
Anführer
ich
sein
soll
Mentally
scarred
from
days
my
grandfather
had
almost
finished
me
Psychisch
vernarbt
von
den
Tagen,
an
denen
mein
Großvater
mich
fast
fertiggemacht
hätte
Flashbacks
when
I
Think
I
erased
it
Rückblenden,
wenn
ich
denke,
ich
hätte
es
gelöscht
I
get
a
vision
back
when
I
was
getting
beat
in
the
basement
Ich
bekomme
eine
Vision
zurück,
als
ich
im
Keller
verprügelt
wurde
Passed
down
3 generations
seed
of
the
ancient
Weitergegeben
über
3 Generationen,
Same
des
Alten
Pharaoh
I
gotta
prepare
for
me
to
be
the
replacement
Pharao,
ich
muss
mich
darauf
vorbereiten,
der
Nachfolger
zu
sein
My
grandfather
Rah
said
to
be
the
gas
to
the
spark
Mein
Großvater
Rah
sagte,
ich
solle
das
Gas
zum
Funken
sein
Far
as
a
problem
end
it
before
it
starts
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
beende
es,
bevor
es
beginnt
Only
the
weak
acts
last
so
think
later
and
act
fast
Nur
die
Schwachen
handeln
zuletzt,
also
denke
später
und
handle
schnell
Lash
back
at
anybody
that
give
you
back
lash
Schlag
zurück
bei
jedem,
der
dich
zurückschlägt
And
at
last
be
at
one
with
the
fist
Und
sei
endlich
eins
mit
der
Faust
Don't
believe
in
magic
you
should
be
the
one
with
the
tricks
Glaube
nicht
an
Magie,
du
solltest
derjenige
mit
den
Tricks
sein
Up
under
your
sleeve
bringing
anyone
to
they
knees
Die
du
aus
dem
Ärmel
schüttelst
und
jeden
in
die
Knie
zwingst
Don't
be
the
ruler
that
they
want
be
the
one
that
it
needs
Sei
nicht
der
Herrscher,
den
sie
wollen,
sei
der,
den
es
braucht
Should
I
be
understanding
or
is
that
considered
weak
Soll
ich
verständnisvoll
sein,
oder
wird
das
als
schwach
angesehen,
meine
Liebe?
Maybe
i
should
be
ruthless
and
never
accept
defeat
Vielleicht
sollte
ich
rücksichtslos
sein
und
niemals
eine
Niederlage
akzeptieren,
meine
Süße?
At
times
I
get
conflicted
on
who
I'm
supposed
to
be
Manchmal
bin
ich
hin-
und
hergerissen,
wer
ich
sein
soll,
meine
Holde
Being
young
and
being
gifted
on
the
road
to
be
the
king
Jung
und
begabt
zu
sein,
auf
dem
Weg,
der
König
zu
werden,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramond Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.