Ramonzin - Boom Bap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ramonzin - Boom Bap




Boom Bap
Boom Bap
Hey Boy! o que tu fazendo aqui se adianta
Hey Girl, what are you doing here? Come on
Meu contexto ninguém compra
Nobody buys my context
Muita coisa eu vi
I've seen a lot
No juramento, Engenho, Acari
In Juramento, Engenho, Acari
Não tenta me endossar, eu sou do contra
Don't try to endorse me, I'm against it
E segue, desde... 82 "fío" (filho)
And it goes on, since... 82 "fío" (son)
Quem perdido até num açude vai morrer de sede
Those who are lost will die of thirst even in a swamp
Aqui na minha área, minha qualquer área
Here in my area, my any area
Se a causa não é justa a briga é desnecessária
If the cause is not just, the fight is unnecessary
Dona Graça meu" Fella", minha mãe, meu "frente"
Dona Graça my "Fella", my mother, my "frente"
Entra numa com ela, eu quebro seus dentes
If you mess with her, I'll break your teeth
Nós "quer" mais teu malote é pouco
We want more of your money, it's not enough
Não paga minha honra nem um terço do sufoco
It doesn't pay for my honor, not even a third of the suffocation
é certo que...
It's true that...
Não se ter tudo o que quer é condição
Not having everything you want is a condition
Mas nem sonhar com o que se quer é falta de visão
But not even dreaming of what you want is a lack of vision
Deixa os vacilão, vacilar
Let the slackers slack
Na volta "nós tromba" e é certo...
When we meet again, it's sure...
Tiro, porrada e bomba!
Shooting, beating, and bombing!
(REF.)
(REF.)
Sei muito bem quem é quem
I know very well who's who
Na escola da vida o professor foi o Rap
In the school of life, Rap was the teacher
Nada cai do céu, vai com o que tem!
Nothing falls from the sky, go with what you have!
Aumenta o volume nessa porra... isso é BOom Bap!
Turn up the volume on this shit... this is BOom Bap!
Vendo a situação, dispensa mais vazia
Seeing the situation, it lets go of more emptiness
Meus filhos tão crescendo e não do jeito que eu queria
My children are growing up and not the way I wanted them to
Sem o pão de cada dia
Without the daily bread
Sei que não de pão vive o homem
I know that man does not live by bread alone
Mas também na vive de poesia
But he also does not live by poetry alone
E saí por aí, ansioso e positivo
And I go out there, eager and positive
Com uns poucos amigos igualmente a mim fodidos
With a few friends who are equally screwed up like me
Ganhando umas batalhas, agarrando a chance única
Winning a few battles, grabbing the unique chance
De transformar os problemas e neuroses em música
To transform problems and neuroses into music
No que faço hey jou sou foda!
In what I do hey jou I'm great!
Sem hipocrisia meu verbo desenrola
Without hypocrisy, my verb unrolls
Sei que quem viu, tava ali, pôde ver,
I know that only those who saw it, were there, could see
Correria que, tive que fazer PQP!
The rush that I had to do, oh my god!
Pega seus cap que essa porra não é moda
Get your caps because this shit is not fashion
Criança mimada, rua não adota
Spoiled brat, the street doesn't adopt
Preservo meus amores
I preserve my loves
Meus filhos, O Rap, minha vida
My children, Rap, my life
Motivos que eu levo na batida
Reasons that I take with me in the rhythm
Vem...
Come...
(REF.)
(REF.)
Sei muito bem quem é quem
I know very well who's who
Na escola da vida o professor foi o Rap
In the school of life, Rap was the teacher
Nada cai do céu, vai com o que tem!
Nothing falls from the sky, go with what you have!
Aumenta o volume nessa porra... isso é BOom Bap!
Turn up the volume on this shit... this is BOom Bap!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.