Текст и перевод песни Ramonzin - Se Ela Soubesse (Ao Vivo)
Se Ela Soubesse (Ao Vivo)
Если бы она знала (концертная запись)
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Каждый
день
она
делает
всё
одинаково
Me
acordando
às
seis
horas
da
manhã
Будит
меня
в
шесть
утра
Prepara
no
carinho
e
"ban"
Готовит
с
любовью
и
"бам"
As
paradas
antes
de
eu
sair
Всё
необходимое,
прежде
чем
я
уйду
A
mina
é
simpatia
já
fechou
sou
teu
fã
Девушка
- сама
симпатия,
я
твой
фанат,
решено
No
amor
a
gente
vai
de
acordo
é
com
a
maré
В
любви
мы
плывём
по
течению,
как
по
волне
Fico
feliz
com
qualquer
Я
рад
любому
Presente
que
tu
der
né,
nem
Подарку
от
тебя,
правда,
даже
Tipo
que
tu
soma
Ты
как
будто
дополняешь
меня
Já
nem
te
chamo
de
meu
bem
Я
даже
не
называю
тебя
"моя
милая"
Porque
se
o
banco
sabe
toma
Потому
что,
если
банк
знает,
то
заберёт
Me
aceita
e
eu
te
aceito
Прими
меня,
и
я
приму
тебя
Tem
paciência
com
meus
defeitos
Будь
терпелива
к
моим
недостаткам
Mudanças,
costumes
e
jeitos
Изменениям,
привычкам
и
манерам
Me
liga
a
aprender,
que
pra
te
entender
Помоги
мне
научиться,
чтобы
понять
тебя
Se
tá
na
tpm
eu
reduzo
o
bpm
Если
у
тебя
ПМС,
я
снижаю
обороты
Se
é
pra
ser
feliz
não
liga
se
elas
falam
Если
нужно
быть
счастливыми,
не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят
Se
as
mandinga
dão
pala
a
gente
corta
na
raiz
Если
порча
действует,
мы
разрубим
её
на
корню
Já
te
falei
morena
problema
tem
sempre
Я
уже
говорил
тебе,
брюнетка,
проблемы
всегда
есть
E
sempre
vem
das
minas
fracas
И
всегда
исходят
от
слабых
девушек
Que
não
são
tipo
brastemp
Которые
не
как
Brastemp
Dou
o
papo
no
ouvidin
Шепчу
тебе
на
ушко
Escuta
teu
magrin
Слушай
своего
худышку
Quando
rolar
o
"dindindom"
Когда
зазвенят
денежки
Vai
ficar
bom
bemzin
mando
até
o
chevetin
Всё
будет
хорошо,
малышка,
даже
машину
пришлю
Pra
gente
dar
um
rolé
só
de
patrão
Чтобы
мы
прокатились,
как
боссы
No
parque
dos
patins
В
парке
на
роликах
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Que
tipo
de
espécie
На
кого
она
похожа
Linda
se
parece
Какая
она
красивая
Porque
me
enlouquece
Почему
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Quando
ela
desce
Когда
она
двигается
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Que
tipo
de
espécie
На
кого
она
похожа
Linda
se
parece
Какая
она
красивая
Porque
me
enlouquece
Почему
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Quando
ela
desce
Когда
она
двигается
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
Esplana
pra
geral
nosso
casual
Расскажи
всем
о
наших
буднях
É
departamento
pessoal
Это
личное
дело
Ninguém
vai
te
dar
igual
te
dou
moral
Никто
не
даст
тебе
такого,
как
я,
я
уважаю
тебя
Nas
relações
humanas
mana
В
человеческих
отношениях,
сестрёнка
Se
eu
já
tenho
um
diamante
Если
у
меня
уже
есть
бриллиант
Eu
não
preciso
de
amante
tá
legal
Мне
не
нужна
любовница,
понятно?
Na
neurose,
lado
a
lado
todo
dia
В
неврозе,
бок
о
бок
каждый
день
Pra
zelar
pela
harmonia
companheira
Чтобы
заботиться
о
гармонии,
подруга
Então
não
rola...
Так
что
не
прокатит...
Fofoca,
sufoca
Сплетни,
удушье
Relação
é
como
equilibrar
a
bola
Отношения
- это
как
балансировать
мяч
No
nariz
de
foca,
nota
На
носу
тюленя,
заметь
Que
a
vida
é
curta,
escuta
Что
жизнь
коротка,
послушай
Vamos
lá
pra
casa
recriar
o
kama
sutra
Пойдём
домой
и
воссоздадим
Камасутру
Free
pra
ouvir,
seresta
pra
sorrir
Музыка
для
ушей,
серенада
для
улыбки
Românticos
de
cuba
"dos
gardenias
para
ti"
Романтики
Кубы
"От
гардений
для
тебя"
Dou
o
papo
fecho
o
trato
Говорю
прямо,
заключаю
сделку
Se
também
você
me
der
um
trato
Если
ты
тоже
заключишь
со
мной
сделку
Casamento
pra
quem
for
sujeito
Брак
для
тех,
кто
готов
Não
precisa
de
contrato
Не
нужен
контракт
Sentimento
é
patrocínio
vitalício
Чувство
- это
пожизненное
спонсорство
É
só
juntar
os
nossos
trapos
Просто
нужно
собрать
наши
пожитки
Fechei
meu
negócio
da
China
Я
заключил
выгодную
сделку
Porque
a
menina
combina
Потому
что
девушка
подходит
Minha
rima,
define
Мои
рифмы
определяют
Teu
jeito
resume
Твоя
сущность
резюмирует
Atriz
do
meu
filme
Актриса
моего
фильма
Sente
o
perfume
Почувствуй
аромат
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Que
tipo
de
espécie
На
кого
она
похожа
Linda
se
parece
Какая
она
красивая
Porque
me
enlouquece
Почему
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Quando
ela
desce
Когда
она
двигается
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Que
tipo
de
espécie
На
кого
она
похожа
Linda
se
parece
Какая
она
красивая
Porque
me
enlouquece
Почему
она
сводит
меня
с
ума
A
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала
Quando
ela
desce
Когда
она
двигается
Como
me
enlouquece
Как
она
сводит
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ramon Procópio Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.