Текст и перевод песни Ramón Avilés - Rayito de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
rayito
de
luna
Like
a
moonbeam
Entre
la
selva
dormida
Amidst
the
slumbering
forest
Asi
la
luz
de
tus
ojos
So
is
the
light
of
your
eyes
Ha
iluminado
Has
illuminated
Mi
pobre
vida.
My
poor
life.
Tu
diste
luz
al
sendero
You
gave
light
to
the
path
En
mis
noches
sin
fortuna
In
my
nights
of
misfortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
Like
a
moonbeam
Claro
de
luna.
Clear
of
the
moon.
Rayito
de
luna
blanca
White
moonbeam
Que
iluminas
mi
camino
That
brightens
my
path
Asi
es
tu
amor
en
mi
vida
So
is
your
love
in
my
life
La
verdad
de
mi
destino.
The
truth
of
my
destiny.
Tu
diste
luz
al
sendero
You
gave
light
to
the
path
En
mis
noches
sin
fortuna
In
my
nights
of
misfortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
Like
a
moonbeam
Claro
de
luna.
Clear
of
the
moon.
Como
un
rayito
de
luna
Like
a
moonbeam
Entre
la
selva
dormida
Amidst
the
slumbering
forest
Asi
la
luz
de
tus
ojos
So
is
the
light
of
your
eyes
Ha
iluminado
Has
illuminated
Mi
pobre
vida.
My
poor
life.
Como
un
rayito
de
luna
Like
a
moonbeam
Entre
la
selva
dormida
Amidst
the
slumbering
forest
Asi
la
luz
de
tus
ojos
So
is
the
light
of
your
eyes
Ha
iluminado
Has
illuminated
Mi
pobre
vida.
My
poor
life.
Tu
diste
luz
al
sendero
You
gave
light
to
the
path
En
mis
noches
sin
fortuna
In
my
nights
of
misfortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
Like
a
moonbeam
Claro
de
luna.
Clear
of
the
moon.
Rayito
de
luna
blanca
White
moonbeam
Que
iluminas
mi
camino
That
brightens
my
path
Asi
es
tu
amor
en
mi
vida
So
is
your
love
in
my
life
La
verdad
de
mi
destino.
The
truth
of
my
destiny.
Tu
diste
luz
al
sendero
You
gave
light
to
the
path
En
mis
noches
sin
fortuna
In
my
nights
of
misfortune
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
Like
a
moonbeam
Claro
de
luna
Clear
of
the
moon
Iluminando
mi
cielo
Illuminating
my
sky
Como
un
rayito
Like
a
moonbeam
Claro
de
luna.
Clear
of
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.