Ramón Avilés - Resignación - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramón Avilés - Resignación




Resignación
Смирение
Qué puedo hacer
Что мне делать,
Si ya te vas
Если ты уходишь
Solo tener
Остается лишь
Resignación
Смирение
Resignación
Смирение,
Para poder
Чтобы суметь
Vivir sin ti
Жить без тебя.
Si un nuevo amor
Если новая любовь
Mato a mi amor
Убила мою любовь,
Si me has dejado
Если ты разлюбила
De querer
Меня.
Qué puedo hacer
Что мне делать,
Solo tener
Остается лишь
Resignación
Смирение.
Y pensar que yo te di mi juventud
И подумать только, я отдал тебе свою молодость,
Los mejores años de mi vida
Лучшие годы своей жизни,
Que tan solo por hacerte feliz
Что только ради твоего счастья
Tuve que sepultar mis ilusiones
Мне пришлось похоронить свои мечты.
Hoy que sabes que todito lo perdí
Теперь, когда ты знаешь, что я всё потерял,
Me dejas por un cariño nuevo
Ты оставляешь меня ради новой любви.
Ojalá que nunca sufras como estoy sufriendo yo
Надеюсь, ты никогда не будешь страдать так, как страдаю я,
Que seas feliz, adiós, adiós
Будь счастлива, прощай, прощай.
Ojalá que nunca sufras como estoy sufriendo yo
Надеюсь, ты никогда не будешь страдать так, как страдаю я,
Que seas feliz, adiós, adiós
Будь счастлива, прощай, прощай.
Qué puedo hacer
Что мне делать,
Si ya te vas
Если ты уходишь,
Solo tener
Остается лишь
Resignación
Смирение.
Resignación
Смирение,
Para poder
Чтобы суметь
Vivir sin ti
Жить без тебя.
Si un nuevo amor
Если новая любовь
Mato a mi amor
Убила мою любовь,
Si me has dejado
Если ты разлюбила
De querer
Меня.
Qué puedo hacer
Что мне делать,
Solo tener
Остается лишь
Resignación
Смирение.
Y pensar que yo te di mi juventud
И подумать только, я отдал тебе свою молодость,
Los mejores años de mi vida
Лучшие годы своей жизни,
Que tan solo por hacerte feliz
Что только ради твоего счастья
Tuve que sepultar mis ilusiones
Мне пришлось похоронить свои мечты.
Hoy que sabes que todito lo perdí
Теперь, когда ты знаешь, что я всё потерял,
Me dejas por un cariño nuevo
Ты оставляешь меня ради новой любви.
Ojalá que nunca sufras como estoy sufriendo yo
Надеюсь, ты никогда не будешь страдать так, как страдаю я,
Que seas feliz, adiós, adiós
Будь счастлива, прощай, прощай.
Ojalá que nunca sufras como estoy sufriendo yo
Надеюсь, ты никогда не будешь страдать так, как страдаю я,
Que seas feliz, adiós, adiós
Будь счастлива, прощай, прощай.





Авторы: Hugo Durand Almanza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.