Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
myself
awaiting
Ich
finde
mich
wartend
For
that
sweet
awakening
Auf
dieses
süße
Erwachen
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
Brightness
of
the
golden
road
Helligkeit
der
goldenen
Straße
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
A
mind
with
no
ceiling
Ein
Geist
ohne
Grenzen
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
Darkness
got
me
closed
in
Dunkelheit
hält
mich
gefangen
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
Daylight
will
set
me
free
Tageslight
wird
mich
befreien
Right
one
like
the
other
one
Richtig
wie
das
andere
Allows
me
far
to
see
Erlaubt
mir
weit
zu
sehen
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
I
wanna
see
daylight,
daylight
Ich
möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
Wanna
see
daylight,
daylight
Möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
Wanna
see
daylight,
daylight
Möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
Wanna
see
daylight,
daylight
Möchte
Tageslicht
sehen,
Tageslicht
In
my
life
In
meinem
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Allen, Roy Ayers, Edwin Birdsong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.