Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Door alles heen
Durch alles hindurch
Je
jas
is
droevig
van
de
regen
Dein
Mantel
ist
traurig
vom
Regen
Je
trui
is
bozig
van
de
kou
Dein
Pulli
ist
trotzig
von
der
Kälte
Je
schoenen
balen
van
de
wegen
Deine
Schuhe
haben
die
Wege
satt
Je
koffer
doodmoe
van
't
gesjouw
Dein
Koffer
todmüde
vom
Schleppen
Je
haar
is
sniknat
in
de
regen
Dein
Haar
ist
triefnass
im
Regen
Je
neus
een
pelgrim
in
de
kou
Deine
Nase
ein
Pilger
in
der
Kälte
Je
knieën
zijn
op
hoop
van
zegen
Deine
Knie
sind
auf
Hoffnung
gestellt
Je
handen
huiveren
van
de
dauw
Deine
Hände
schaudern
vom
Tau
Het
huis
bleef
wakker
voor
jou
alleen
Das
Haus
blieb
wach
nur
für
dich
allein
De
deur
stond
open
door
alles
heen
Die
Tür
stand
offen
durch
alles
hindurch
De
kachel
hoestte
wat
verlegen
Der
Ofen
hustete
etwas
verlegen
De
hond
vroeg:
Kom,
waar
blijf
je
nou
Der
Hund
fragte:
Komm,
wo
bleibst
du
denn
De
kat
lag
trots
te
overwegen
Die
Katze
lag
stolz
da
und
überlegte
Of
ze
eigenlijk
nog
wel
wou
Ob
sie
eigentlich
noch
wollte
Het
bed
was
zolang
onbelegen
Das
Bett
war
so
lange
unbenutzt
De
lakens
krompen
van
de
kou
Die
Laken
zogen
sich
zusammen
vor
Kälte
De
dekens
dekten
toegenegen
Die
Decken
deckten
liebevoll
zu
'T
Gemis
aan
warmte
van
een
vrouw
Das
Fehlen
der
Wärme
einer
Frau
Het
huis
bleef
wakker
voor
jou
alleen
Das
Haus
blieb
wach
nur
für
dich
allein
De
deur
stond
open
door
alles
heen
Die
Tür
stand
offen
durch
alles
hindurch
Ik,
die
gezocht
heb
in
de
regen
Ich,
der
gesucht
hat
im
Regen
Ik,
die
gezocht
heb
in
de
kou
Ich,
der
gesucht
hat
in
der
Kälte
Ik,
die
gezocht
heb
langs
de
wegen
Ich,
der
gesucht
hat
entlang
der
Wege
Ik
vond
mezelf
weer
terug
in
jou
Ich
fand
mich
selbst
wieder
in
dir
Ik
vond
mezelf
weer
terug
in
jou
Ich
fand
mich
selbst
wieder
in
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Pilgram, Ramses Shaffy, Rob Chrispijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.