Ramses Shaffy - Het jongetje en het meisje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ramses Shaffy - Het jongetje en het meisje




Het jongetje en het meisje
The Boy and the Girl
Op het trottoir van de stad, van de grote stad
On the sidewalk of the city, the big city
Liep een klein jongetje zomaar, zomaar, zomaar wat
A little boy walked just like that, just like that, just like that
Hij dacht aan zijn huiswerk waar hij geen zin in had
He thought about his homework that he didn't feel like doing
En aan zijn moeder, die thuis op hem te wachten zat
And about his mother, who was waiting for him at home
Hij liep door het park waar op een bank een klein meisje zat
He walked through the park where a little girl was sitting on a bench
Hij ging naast haar zitten en geen van beiden zeiden wat
He sat down next to her and neither of them said a word
Ze keek naar de lucht en hij keek over het pad
She looked at the sky and he looked across the path
Naar de overkant waar een verliefd paartje zat
To the other side where a couple in love was sitting
De man en de vrouw zaten hand in hand en droomden wat
The man and the woman sat hand in hand and dreamed a little
De man streelde haar haren en zei: Toe nou, toe, lieve schat
The man stroked her hair and said: Come on, come on, darling
Het jongetje gefascineerd: Nou, hup hup, gebeurt er eens wat
The boy, fascinated: Well, well, now something's happening
Hij stoote het meisje aan die nog niets in de gaten had
He nudged the girl who hadn't noticed anything yet
Het meisje keek nu ook gespannen naar het liefdesspel
The girl now also looked tensely at the love play
Ja, nu, nee, jammer, maar wacht misschien toch nog wel
Yes, now, no, pity, but maybe still
De man sloeg zijn armen om de vrouw heen en heel snel
The man put his arms around the woman and very quickly
Gaf hij haar een kus; en de kinderen dachten: zie je wel
He gave her a kiss; and the children thought: you see
De man zoende haar hier, de man zoende haar daar
The man kissed her here, the man kissed her there
En ook de kinderen schoven dichter bij elkaar
And the children also moved closer together
Opeens pakte het jongetje het meisje bij haar haar
Suddenly the boy took the girl by her hair
En gaf een zoen op haar neus, 't ging een beetje raar
And gave her a kiss on her nose, it was a bit strange
Het meisje gaf hem een klap en rende naar de stad
The girl slapped him and ran into town
Het jongetje, beteuterd, ging ook maar weer op pad
The boy, abashed, also went on his way
Hij ging aan zijn huiswerk waar hij geen zin in had
He did his homework that he didn't feel like doing
En naar zijn moeder
And went to his mother
En dat was dat
And that was that






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.