Текст и перевод песни Ramses Shaffy - Psalm 88
Ik
derf
mijn
vrienden
tot
mijn
straf
I
am
condemned
to
have
my
friends
as
my
punishment
Ze
zijn
vervreemd
van
mededogen
They
have
become
estranged
from
compassion
Ik
ben
een
gruwel
in
hun
ogen
I
am
an
abomination
in
their
eyes
Gij
wendt
hen
allen
van
mij
af
You
have
turned
them
all
away
from
me
Een
bange
kerker
doet
mij
zuchten
I
languish
in
a
fearful
dungeon
Ik
kan
de
banden
niet
ontvluchten
I
cannot
escape
the
chains
Waarom
is
dat
gij
mij
verstoot
Why
do
you
cast
me
out?
Waarom
verbergt
gij
uw
gunstrijke
ogen
Why
do
you
hide
your
loving
eyes
from
me?
Ik
was
van
jeugd
af
neergebogen
I
have
been
bowed
down
from
my
youth
Bedrukt
en
worstelend
met
de
dood
Distressed
and
wrestling
with
death
Ik
moet
vol
angst
uw
gramschap
dragen
I
must
bear
your
wrath
in
fear
Ik
ben
vol
twijfel
en
verslagen
I
am
filled
with
doubt
and
defeat
Gij
hebt
een
metgezel,
een
vriend
You
have
made
my
companion
a
stranger
Van
mij
verwijderd
in
mijn
lijden
You
have
removed
them
from
me
in
my
suffering
Zodat
mijn
ziel,
hoe
ze
ook
moet
strijden
So
that
my
soul,
no
matter
how
it
struggles
Bij
niemand
hulp
of
bijstand
vindt
Finds
no
help
or
assistance
from
anyone
Zoeken
vergeefs,
moet
eenzaam
wenen
Searching
in
vain,
I
must
weep
alone
Al
mijn
bekenden
zijn
verdwenen
All
my
acquaintances
have
disappeared
Zoeken
vergeefs,
moet
eenzaam
wenen
Searching
in
vain,
I
must
weep
alone
Al
mijn
bekenden
zijn
verdwenen
All
my
acquaintances
have
disappeared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAMSES SHAFFY, DP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.