Текст и перевод песни Ramses Shaffy - Uit Elkaar
Wij
zijn
allemaal
het
zelfde
Мы
все
одинаковые,
Als
je
niet
nauwkeurig
kijkt
Если
не
присматриваться.
We
zijn
het
liefst
gelukkig
Мы
хотим
быть
счастливыми
Of
iets
wat
daarop
lijkt
Или
что-то
вроде
того.
Veel
omstandigheden
Много
обстоятельств,
Weinig
eigen
keus
Мало
собственного
выбора.
Ik
hou
van
jou
en
blijf
je
trouw
Я
люблю
тебя
и
буду
тебе
верен,
Zolang
de
kinderen
klein
zijn
Пока
дети
маленькие.
Iedereen
is
uit
elkaar
Все
расходятся
Of
alweer
verliefd
Или
снова
влюбляются.
Jij
denkt
alleen
maar
aan
jezelf
Ты
думаешь
только
о
себе,
Maar
alsjeblieft
niet
waar
de
kinderen
bij
zijn
Но,
пожалуйста,
не
при
детях.
Een
om
mee
te
praten
Одна,
чтобы
поговорить,
Eentje
voor
de
sier
Одна
для
красоты,
Een
om
bij
te
slapen
Одна,
чтобы
спать
с
ней,
En
een
om
zo
nu
en
dan
en
dan
alleen
voor
je
plezier
И
одна,
время
от
времени,
только
для
удовольствия.
Een
om
mee
te
schrijven
Одна,
чтобы
писать
с
ней,
Een
lelijke
met
verstand
Некрасивая,
но
умная,
Een
om
in
te
blijven
Одна,
чтобы
оставаться
с
ней,
En
eentje
in
reserve
onopvallend
bij
de
hand
И
одна
про
запас,
незаметно
под
рукой.
Een
voor
hoogtijdagen
Одна
для
праздников,
Een
voor
door
de
week
Одна
для
будней,
Een
die
niks
komt
vragen
Одна,
которая
ни
о
чем
не
спрашивает,
En
een
om
fijn
te
haten
omdat
ze
alles
tegenspreekt
И
одна,
которую
приятно
ненавидеть,
потому
что
она
все
отрицает.
Een
voor
zwoele
blikken
Одна
для
томных
взглядов,
Een
voor
boterham
met
spek
Одна
для
бутербродов
с
салом,
Een
met
moedervlekken
Одна
с
родинками,
En
een
met
vuile
streken,
maar
wel
helemaal
te
gek
И
одна
с
грязными
делишками,
но
совершенно
сногсшибательная.
We
zijn
zo
verdomd
veelzijdig
Мы
чертовски
многогранны,
Er
is
zoveel
dat
ons
boeit
Нас
интересует
так
много
всего.
Na
twee
jaar
met
z'n
tweeen
После
двух
лет
вместе
Meters
uit
elkaar
gegroeid
Мы
отдалились
друг
от
друга
на
метры.
Na
een
kleine
analyse
После
небольшого
анализа
Gaan
we
door
de
grond
Мы
готовы
сквозь
землю
провалиться
Met
een
bek
vol
tanden
С
полным
ртом
зубов,
In
je
blote
kont
В
одних
трусах.
Iedereen
is
uit
elkaar
Все
расходятся
Of
alweer
verliefd
Или
снова
влюбляются.
Doe
je
mond
dan
een
keer
open
Открой
же
рот,
Maar
alsjeblieft
niet
waar
de
kinderen
bij
zijn
Но,
пожалуйста,
не
при
детях.
Een
om
mee
te
praten
Одна,
чтобы
поговорить,
Eentje
voor
de
sier
Одна
для
красоты,
Een
om
bij
te
slapen
Одна,
чтобы
спать
с
ней,
En
een
om
zo
nu
en
dan
en
dan
alleen
voor
je
plezier
И
одна,
время
от
времени,
только
для
удовольствия.
Een
om
mee
te
schrijven
Одна,
чтобы
писать
с
ней,
Een
lelijke
met
verstand
Некрасивая,
но
умная,
Een
om
in
te
blijven
Одна,
чтобы
оставаться
с
ней,
En
eentje
in
reserve
onopvallend
bij
de
hand
И
одна
про
запас,
незаметно
под
рукой.
Een
voor
hoogtijdagen
Одна
для
праздников,
Een
voor
door
de
week
Одна
для
будней,
Een
die
niks
komt
vragen
Одна,
которая
ни
о
чем
не
спрашивает,
En
een
om
fijn
te
haten
omdat
ze
alles
tegenspreekt
И
одна,
которую
приятно
ненавидеть,
потому
что
она
все
отрицает.
Een
voor
zwoele
blikken
Одна
для
томных
взглядов,
Een
voor
boterham
met
spek
Одна
для
бутербродов
с
салом,
Een
met
moedervlekken
Одна
с
родинками,
En
een
met
vuile
streken,
maar
wel
helemaal
te
gek
И
одна
с
грязными
делишками,
но
совершенно
сногсшибательная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIK VAN DER WURFF, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN, ROBERT ROB CHRISPIJN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.