Текст и перевод песни Ramses - Una Historia De Tantas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Historia De Tantas
A Story Like So Many Others
Esta
es
una
historia
de
amor
qué
acabó
como
tú
ya
sabes.
This
is
a
love
story
that
ended
just
as
you'd
expect.
Ella
cuidó
hasta
él
fin,
le
prometió
bellos
lugares.
She
cared
for
him
until
the
end,
promised
him
beautiful
places.
Se
conocieron
un
día
y
hablando
del
amor,
ella
entró
en
su
corazón
él
solo
prestaba
atención.
They
met
one
day,
and
talking
about
love,
she
entered
his
heart;
he
just
listened.
Nunca
pensó
que
pudiera
hacerle
daño
y
que
el
amor
que
sentía
perdiera
fuerza
con
los
años.
He
never
thought
he
could
hurt
her,
that
the
love
he
felt
would
lose
strength
over
the
years.
Ella
amaba
tranquila,
él
no
sabía
esperar
y
qué
más
da
si
cuando
amas,
no
amas
de
verdad.
She
loved
calmly,
he
didn't
know
how
to
wait,
and
what
does
it
matter
if
when
you
love,
you
don't
truly
love.
Él
la
esperaba
en
un
parque
sentado
cada
tarde
pensando
en
qué
hacer,
volaba
como
los
ángeles.
He
waited
for
her
in
a
park,
sitting
every
afternoon,
thinking
about
what
to
do,
flying
like
angels.
Ella
sonreía
al
verle
allí
y
entre
besos
y
deseos
los
dos
eran
felices.
She
smiled
upon
seeing
him
there,
and
between
kisses
and
desires,
they
were
both
happy.
Paraíso
privado
que
encierra
tras
de
sí
todo
un
sinfín
de
sentimientos
todavía
por
vivir.
A
private
paradise
that
holds
behind
it
an
endless
stream
of
feelings
yet
to
be
lived.
Ella
esperaba
que
el
tiempo
no
cambiara
todo
esto.
She
hoped
that
time
wouldn't
change
all
this.
Él
la
hacía
pensar
que
todo
sería
perfecto
pero
un
sueño
sin
más
cuando
el
amor
ciega
y
las
cosas
que
pasan
no
son
siempre
como
esperas.
He
made
her
think
everything
would
be
perfect,
but
a
mere
dream
when
love
blinds
and
things
don't
always
turn
out
as
you
expect.
Ella
vivía
feliz
sin
pensar
lo
que
había
fuera,
él
encontraba
allí
lo
que
nunca
le
daba
ésta.
She
lived
happily
without
thinking
about
what
was
outside,
he
found
there
what
this
one
never
gave
him.
Cegados
por
el
tiempo,
hundiéndose
entre
sí,
los
dos
vivieron
mil
historias.
Blinded
by
time,
sinking
into
each
other,
the
two
lived
a
thousand
stories.
Y
ella
creía
ser
feliz
pero
una
lágrima
cualquiera
que
rompe
un
corazón
se
ha
dado
cuenta
de
que
es
tarde.
And
she
believed
she
was
happy,
but
a
single
tear
that
breaks
a
heart
has
realized
it's
too
late.
Y
no
hay
verdad
en
este
amor
si
la
razón
puede
al
olvido.
And
there's
no
truth
in
this
love
if
reason
can
overcome
oblivion.
El
tiempo
es
la
prisión,
no
hay
esperanza,
en
esta
historia,
en
esta
historia
de
dos.
Time
is
the
prison,
there's
no
hope,
in
this
story,
in
this
story
of
two.
Él
la
le
descubrió
pero
pensó:
¿Qué
estaba
haciendo?
He
discovered
her,
but
thought:
"What
was
I
doing?".
Entre
besos
de
otro,
decidió
guardar
silencio.
Between
another's
kisses,
he
decided
to
remain
silent.
Un
secreto
que
comparten
un
amor
que
ahora
es
odio
y
que
ninguno
de
ellos
sabe.
A
secret
they
share,
a
love
that
is
now
hate,
and
that
neither
of
them
knows.
Él
la
esperaba
como
siempre
sentado
en
aquel
parque,
aunque
ella
ya
no
sonreía
al
verle
y
llegaba
tarde.
He
waited
for
her
as
always,
sitting
in
that
park,
although
she
no
longer
smiled
upon
seeing
him
and
arrived
late.
Paraíso
cerrado
que
encierra
tras
de
sí
todo
un
sinfín
de
sentimientos
que
ya
no
esperan
vivir.
A
closed
paradise
that
holds
behind
it
an
endless
stream
of
feelings
that
no
longer
expect
to
be
lived.
Ella
es
consciente
y
lo
sabe.
She
is
aware
and
knows
it.
Quería
acabar
con
todo
pero
piensa
que
ahora
es
tarde,
él
se
siente
culpable
y
quiere
regresar
a
aquel
banco
donde
siempre
hallaban
felicidad.
She
wanted
to
end
it
all
but
thinks
it's
too
late
now,
he
feels
guilty
and
wants
to
return
to
that
bench
where
they
always
found
happiness.
Quiere
volar
como
aquel
ángel,
amarla
de
verdad.
He
wants
to
fly
like
that
angel,
to
truly
love
her.
Pero
se
fue
el
tiempo
y
con
él
la
oportunidad.
But
time
has
passed
and
with
it,
the
opportunity.
Ella
nunca
pensó
que
todo
seria
en
vano
y
que
el
amor
hacia
él
perdiera
fuerza
con
los
años.
She
never
thought
that
everything
would
be
in
vain,
and
that
her
love
for
him
would
lose
strength
over
the
years.
Por
eso
él
no
se
rinde
e
intenta
rescatar
algo
de
amor
donde
no
hay
nada.
That's
why
he
doesn't
give
up
and
tries
to
rescue
some
love
where
there
is
none.
Y
todo
sale
mal.
And
everything
goes
wrong.
Ella
se
aleja
de
su
lado,
él
dice:
¿dónde
vas?.
She
walks
away
from
his
side,
he
says:
"Where
are
you
going?".
Y
aunque
parezca
mentira,
fue
la
única
verdad,
una
vida
donde
amor
dejó
vacío
su
lugar.
And
although
it
seems
like
a
lie,
it
was
the
only
truth,
a
life
where
love
left
its
place
empty.
Esto
es
una
historia
de
amor
que
empezó
como
tú
ya
sabes.
This
is
a
love
story
that
began
just
as
you
know.
Ella
le
cuidó
hasta
el
fin,
le
prometió
bellos
lugares.
She
cared
for
him
until
the
end,
promised
him
beautiful
places.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Ramses Gomez Canarias, Moises Patricio Sanchez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.