Ramses - Una Historia De Tantas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ramses - Una Historia De Tantas




Una Historia De Tantas
A Story Like So Many Others
Esta es una historia de amor qué acabó como ya sabes.
This is a love story that ended just as you'd expect.
Ella cuidó hasta él fin, le prometió bellos lugares.
She cared for him until the end, promised him beautiful places.
Se conocieron un día y hablando del amor, ella entró en su corazón él solo prestaba atención.
They met one day, and talking about love, she entered his heart; he just listened.
Nunca pensó que pudiera hacerle daño y que el amor que sentía perdiera fuerza con los años.
He never thought he could hurt her, that the love he felt would lose strength over the years.
Ella amaba tranquila, él no sabía esperar y qué más da si cuando amas, no amas de verdad.
She loved calmly, he didn't know how to wait, and what does it matter if when you love, you don't truly love.
Él la esperaba en un parque sentado cada tarde pensando en qué hacer, volaba como los ángeles.
He waited for her in a park, sitting every afternoon, thinking about what to do, flying like angels.
Ella sonreía al verle allí y entre besos y deseos los dos eran felices.
She smiled upon seeing him there, and between kisses and desires, they were both happy.
Paraíso privado que encierra tras de todo un sinfín de sentimientos todavía por vivir.
A private paradise that holds behind it an endless stream of feelings yet to be lived.
Ella esperaba que el tiempo no cambiara todo esto.
She hoped that time wouldn't change all this.
Él la hacía pensar que todo sería perfecto pero un sueño sin más cuando el amor ciega y las cosas que pasan no son siempre como esperas.
He made her think everything would be perfect, but a mere dream when love blinds and things don't always turn out as you expect.
Ella vivía feliz sin pensar lo que había fuera, él encontraba allí lo que nunca le daba ésta.
She lived happily without thinking about what was outside, he found there what this one never gave him.
Cegados por el tiempo, hundiéndose entre sí, los dos vivieron mil historias.
Blinded by time, sinking into each other, the two lived a thousand stories.
Y ella creía ser feliz pero una lágrima cualquiera que rompe un corazón se ha dado cuenta de que es tarde.
And she believed she was happy, but a single tear that breaks a heart has realized it's too late.
Y no hay verdad en este amor si la razón puede al olvido.
And there's no truth in this love if reason can overcome oblivion.
El tiempo es la prisión, no hay esperanza, en esta historia, en esta historia de dos.
Time is the prison, there's no hope, in this story, in this story of two.
Él la le descubrió pero pensó: ¿Qué estaba haciendo?
He discovered her, but thought: "What was I doing?".
Entre besos de otro, decidió guardar silencio.
Between another's kisses, he decided to remain silent.
Un secreto que comparten un amor que ahora es odio y que ninguno de ellos sabe.
A secret they share, a love that is now hate, and that neither of them knows.
Él la esperaba como siempre sentado en aquel parque, aunque ella ya no sonreía al verle y llegaba tarde.
He waited for her as always, sitting in that park, although she no longer smiled upon seeing him and arrived late.
Paraíso cerrado que encierra tras de todo un sinfín de sentimientos que ya no esperan vivir.
A closed paradise that holds behind it an endless stream of feelings that no longer expect to be lived.
Ella es consciente y lo sabe.
She is aware and knows it.
Quería acabar con todo pero piensa que ahora es tarde, él se siente culpable y quiere regresar a aquel banco donde siempre hallaban felicidad.
She wanted to end it all but thinks it's too late now, he feels guilty and wants to return to that bench where they always found happiness.
Quiere volar como aquel ángel, amarla de verdad.
He wants to fly like that angel, to truly love her.
Pero se fue el tiempo y con él la oportunidad.
But time has passed and with it, the opportunity.
Ella nunca pensó que todo seria en vano y que el amor hacia él perdiera fuerza con los años.
She never thought that everything would be in vain, and that her love for him would lose strength over the years.
Por eso él no se rinde e intenta rescatar algo de amor donde no hay nada.
That's why he doesn't give up and tries to rescue some love where there is none.
Y todo sale mal.
And everything goes wrong.
Ella se aleja de su lado, él dice: ¿dónde vas?.
She walks away from his side, he says: "Where are you going?".
Y aunque parezca mentira, fue la única verdad, una vida donde amor dejó vacío su lugar.
And although it seems like a lie, it was the only truth, a life where love left its place empty.
Esto es una historia de amor que empezó como ya sabes.
This is a love story that began just as you know.
Ella le cuidó hasta el fin, le prometió bellos lugares.
She cared for him until the end, promised him beautiful places.





Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Ramses Gomez Canarias, Moises Patricio Sanchez Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.