Текст и перевод песни Ramsi Aliani - Goodbye
Du
willst
reden,
willst
es
mir
erklärn
You
wanna
talk,
you
want
to
explain
to
me
Denn
es
lässt
dir
keine
Ruhe
und
du
hast
gelernt
Because
it
doesn't
leave
you
in
peace
and
you've
learned
Aus
deinen
Fehlern
und
dem
was
geschah
From
your
mistakes
and
what
happened
Du
wünschst
dir
eine
Chance
und
wärst
für
mich
da.
You
wish
you
had
a
chance
and
would
be
there
for
me.
Siehst
du
diese
Träne?
Die
hast
du
nicht
verdient.
Do
you
see
this
tear?
You
don't
deserve
it.
Doch
man
wird
leider
verwundbar
wenn
man
erstmal
liebt.
But
unfortunately
you
become
vulnerable
when
you
first
love.
Und
du
willst
wissen,
wie
es
weiter
geht...
And
you
want
to
know
how
it
continues...
Ok
pass
auf
hier
ist
die
Wahrheit,
ich
vermisse
dich!
Ok
pay
attention
here's
the
truth,
I
miss
you!
Doch
was
passierte
darf
nicht
wahr
sein,
man
es
zerreißt
mich.
But
what
happened
can't
be
true,
it
tears
me
apart.
Ich
hät
dir
alles
verziehen,
alles
aus
Liebe.
I
would
have
forgiven
you
for
everything,
everything
out
of
love.
Doch
nie
für
einen
Typen
es
ist
aus
ich
komm
nie
wieder
But
never
for
a
guy
it's
over
I'll
never
come
back
Ouuuh
Nein,
no
nein,
no
nein
Ouuuh
No,
no
no,
no
no
Nein,
ouh
nein,
Goodbye
No,
ouh
no,
Goodbye
Rote
Augen,
voller
Wut
und
Hass
Red
eyes,
full
of
anger
and
hate
Und
ich
musst'
ihn
unterdrücken,
wenn
du
bei
ihm
warst.
And
I
had
to
suppress
him
when
you
were
with
him.
Ich
war
kein
Psycho
(Nein),
nur
ein
Mann
der
liebt,
I
wasn't
a
psycho
(No),
just
a
man
who
loves,
Und
ich
hoffe
dass
du
weißt
dass
es
uns
nie
mehr
giibt.
And
I
hope
you
know
that
there
will
never
be
us
again.
Ich
hab
genug
gelitten,
mir
fehlte
die
Luft
zum
atmen.
I
suffered
enough,
I
couldn't
breathe.
Ich
werde
dir
vergeben,
doch
vergesse
nie
was
geschah
eh.
I
will
forgive
you,
but
never
forget
what
happened
before.
Ok
pass
auf
hier
ist
die
Wahrheit,
ich
vermisse
dich!
Ok
pay
attention
here's
the
truth,
I
miss
you!
Doch
was
passierte
darf
nicht
wahr
sein,
man
es
zerreißt
mich.
But
what
happened
can't
be
true,
it
tears
me
apart.
Ich
hät
dir
alles
verziehen,
alles
aus
Liebe.
I
would
have
forgiven
you
for
everything,
everything
out
of
love.
Doch
nie
für
einen
Typen
es
ist
aus
ich
komm
nie
wieder
But
never
for
a
guy
it's
over
I'll
never
come
back
Ouuuh
Nein,
no
nein,
no
nein
Ouuuh
No,
no
no,
no
no
Nein,
ouh
nein,
Goodbye
No,
ouh
no,
Goodbye
Vielleicht
tut
es
mir
heute
noch
weh,
Maybe
it
still
hurts
me
today,
Goodbye
goodbye
goodbye.
Goodbye
goodbye
goodbye.
Du
solltest
besser
wieder
zu
ihm
gehen,
You'd
better
go
back
to
him,
Goodbye
goodbye
goodbye.
Goodbye
goodbye
goodbye.
Und
bitte
such
nie
wieder
meine
wärme,
And
please
never
look
for
my
warmth
again,
Goodbye
goodbye
goodbye.
Goodbye
goodbye
goodbye.
Denn
ohne
dich,
fühl
ich
mich
-
Because
without
you,
I
feel
-
Stääärkeeeeeeeeeeeer
Strongaeeeeeeer
Ok
pass
auf
hier
ist
die
Wahrheit,
ich
vermisse
dich!
Ok
pay
attention
here's
the
truth,
I
miss
you!
Doch
was
passierte
darf
nicht
wahr
sein,
man
es
zerreißt
mich.
But
what
happened
can't
be
true,
it
tears
me
apart.
Ich
hät
dir
alles
verziehen,
alles
aus
Liebe.
I
would
have
forgiven
you
for
everything,
everything
out
of
love.
Doch
nie
für
einen
Typen
es
ist
aus
ich
komm
nie
wieder
But
never
for
a
guy
it's
over
I'll
never
come
back
Ouuuh
Nein,
no
nein,
no
nein
Ouuuh
No,
no
no,
no
no
Nein,
ouh
nein,
Goodbye
No,
ouh
no,
Goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramsi Marcel Aliani, Mergim Bytyqi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.