Текст и перевод песни Ramy Ayach - انت انت ما بتعرفتي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انت انت ما بتعرفتي
Ты, ты, ты меня не знаешь
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
من
بعيد
عم
تحكم
عليِّ
Издалека
ты
судишь
меня,
مش
حاسس
شو
صاير
فيّ
Не
чувствуешь,
что
со
мной
происходит,
الدنيا
كلها
صغيرة
عليّ
Весь
мир
мне
мал,
ومش
بإديي
.مش
بإديي
И
это
не
в
моих
руках.
Не
в
моих
руках.
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
من
بعيد
عم
تحكم
عليِّ
Издалека
ты
судишь
меня,
مش
حاسس
شو
صاير
فيّ
Не
чувствуешь,
что
со
мной
происходит,
الدنيا
كلها
صغيرة
عليّ
Весь
мир
мне
мал,
ومش
بإديي
.مش
بإديي
И
это
не
в
моих
руках.
Не
в
моих
руках.
أنا
أنا
أنا
أنا
مش
ملكك
Я,
я,
я,
я
не
твоя
собственность,
فرّق
دمعك
عن
ضحكك
Отличай
свои
слёзы
от
своего
смеха,
أنا
مش
متل
إللي
راحوا
Я
не
такой,
как
те,
кто
ушли,
قلبي
أقوى
من
جراحو
Моё
сердце
сильнее
своих
ран,
و
أقوى
من
حكاية
И
сильнее
любой
истории,
من
الماضي
الجايي
Из
прошлого,
что
грядет,
و
الماضي
مات
مات
А
прошлое
умерло,
умерло,
مات
مات
مااااات
Умерло,
умерло,
умеееерло.
أنا
أنا
أنا
أنا
مش
ملكك
Я,
я,
я,
я
не
твоя
собственность,
فرّق
دمعك
عن
ضحكك
Отличай
свои
слёзы
от
своего
смеха,
أنا
مش
متل
إللي
راحوا
Я
не
такой,
как
те,
кто
ушли,
قلبي
أقوى
من
جراحو
Моё
сердце
сильнее
своих
ран,
و
أقوى
من
حكاية
И
сильнее
любой
истории,
من
الماضي
الجايي
Из
прошлого,
что
грядет,
و
الماضي
مات
مات
А
прошлое
умерло,
умерло,
مات
مات
مااااات
Умерло,
умерло,
умеееерло.
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
إنت
إنت
مابتعرفني
إنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
знаешь,
إنت
إنت
مش
شايفني
كنت
Ты,
ты,
ты
меня
не
видел,
قلبي
روحي
عمري
مالمست
Моё
сердце,
мою
душу,
мою
жизнь
ты
не
трогал,
ولا
احترقت
بناري
И
не
горел
в
моём
огне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.