Текст и перевод песни Ramy Gamal - Garabt Ansak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جربت
انساك
مع
غيرك
Я
пыталась
забыть
тебя.
مقدرتش
اعيش
من
غيرك
Я
не
могу
жить
без
тебя.
ده
انا
لما
بقول
فى
غيرك
Это
то,
что
я
бы
не
сказал
иначе.
قولتها
علشان
مطلعش
ضعيف
Я
сказал
это,
потому
что
не
был
слабым.
حواليا
الناس
ومعايا
Вокруг
людей
и
вокруг
меня.
حاسين
بهــواك
جوايا
Два
чувства
шлюза.
احتـار
الشوق
ويايا
Я
запутался.
اصلك
فحياتى
مكنتش
ضيف
Я
имею
в
виду,
ты
никогда
не
был
гостем.
في
كل
مكان
بروحوا
بحس
روحك
فيه
Куда
бы
они
ни
пошли,
твоя
душа
чувствовала.
وبفتكر
اللي
كان
وازعل
بجد
عليه
И
подумай
о
том,
с
чем
он
был
так
строг.
ياريت
يقابلنى
حب
جديد
اسيبك
فيه
Я
хотел
бы
встретить
тебя
в
новой
любви.
بدل
ما
أفضل
كده
عايش
ضحية
بعد
Вместо
того,
что
я
предпочитаю,
он
все
еще
жертва.
عشان
ارتاح
لحد
عايزلى
وقت
طويل
Так
что
я
могу
отдохнуть,
пока
не
останусь
один
надолго.
غيابك
عني
صعب
وخلى
نفسى
تشيل
Твое
отсутствие
трудно,
и
я
покидаю
себя,
Челл.
تعبت
من
الحنين
ومن
السهر
بالليل
Я
устал
тосковать
и
не
спать
по
ночам.
انام
ازاى
وانا
وانت
بعيد
عن
بعض
Как
я
могу
спать,
когда
мы
с
тобой
порознь?
جربت
انساك
مع
غيرك
Я
пыталась
забыть
тебя.
مقدرتش
اعيش
من
غيرك
Я
не
могу
жить
без
тебя.
ده
انا
لما
بقول
فى
غيرك
Это
то,
что
я
бы
не
сказал
иначе.
قولتها
علشان
مطلعش
ضعيف
Я
сказал
это,
потому
что
не
был
слабым.
ايامى
معاك
واحشاني
Мои
дни
с
тобой
и
мной.
يا
حبيبي
ازاى
تنساني
Как
ты
могла
забыть
меня?
قلبى
اللي
هواك
وصاني
Мое
сердце
принадлежит
тебе
и
моей
воле.
أفضل
عايش
على
ذكرى
حاجات
Я
бы
предпочел
жить
воспоминаниями
обо
всем.
بحلم
بعنيك
رجعالي
С
мечтой
о
твоем
возвращении.
انا
بتمناك
فى
خيالي
Я
желаю
тебе
в
своем
воображении.
عمرى
ما
كان
يوم
على
بالي
У
меня
никогда
не
было
на
уме
ни
дня.
ان
يكون
فى
بينا
اختلافات
У
нас
есть
свои
отличия.
في
كل
مكان
بروحوا
بحس
روحك
فيه
Куда
бы
они
ни
пошли,
твоя
душа
чувствовала.
وبفتكر
اللي
كان
وازعل
بجد
عليه
И
подумай
о
том,
с
чем
он
был
так
строг.
ياريت
يقابلنى
حب
جديد
اسيبك
فيه
Я
хотел
бы
встретить
тебя
в
новой
любви.
بدل
ما
أفضل
كده
عايش
ضحية
بعد
Вместо
того,
что
я
предпочитаю,
он
все
еще
жертва.
عشان
ارتاح
لحد
عايزلى
وقت
طويل
Так
что
я
могу
отдохнуть,
пока
не
останусь
один
надолго.
غيابك
عني
صعب
وخلى
نفسى
تشيل
Твое
отсутствие
трудно,
и
я
покидаю
себя,
Челл.
تعبت
من
الحنين
ومن
السهر
بالليل
Я
устал
тосковать
и
не
спать
по
ночам.
انام
ازاى
وانا
وانت
بعيد
عن
بعض
Как
я
могу
спать,
когда
мы
с
тобой
порознь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hala ali hegazy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.