Текст и перевод песни Ramy Gamal - Matkalimnash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matkalimnash
Мы не говорили
ما
اتكلمناش
Мы
не
говорили,
ولا
قولنا
بلاش
И
не
сказали
"не
надо",
نبعد
عن
بعض
Расставаться
друг
с
другом.
وادينا
بعدنا
وما
ارتحناش
И
вот
мы
расстались,
и
не
обрели
покой.
و
دي
غلطة
مين
И
чья
это
вина?
ماحناش
عارفين
Мы
не
знаем.
اللي
أنا
متأكد
منه
В
чем
я
уверен,
خسرنا
احنا
الإثنين
Так
это
в
том,
что
мы
оба
проиграли.
ما
اتكلمناش
Мы
не
говорили,
ولا
قولنا
بلاش
И
не
сказали
"не
надо",
نبعد
عن
بعض
Расставаться
друг
с
другом.
وادينا
بعدنا
وما
ارتحناش
И
вот
мы
расстались,
и
не
обрели
покой.
و
دي
غلطة
مين
И
чья
это
вина?
ماحناش
عارفين
Мы
не
знаем.
اللي
أنا
متأكد
منه
В
чем
я
уверен,
خسرنا
احنا
الإثنين
Так
это
в
том,
что
мы
оба
проиграли.
احنا
غلطنا
لما
صدقنا
Мы
ошиблись,
когда
поверили,
ان
اكيد
راحتنا
في
فراقنا
Что
наш
покой
— в
разлуке.
وادي
الوقت
عدى
و
سرقنا
И
вот
время
прошло
и
украло
нас,
و
ما
رجعناش
И
мы
не
вернулись.
احنا
غلطانا
لما
ضيعنا
Мы
ошиблись,
когда
потеряли
اجمل
حاجه
فينا
بوداعنا
Самое
прекрасное
в
нас,
прощаясь.
كان
جوانا
صوت
بيمنعنا
Внутри
был
голос,
который
останавливал
нас,
و
ماسمعناش
Но
мы
не
послушали.
احنا
غلطنا
لما
صدقنا
Мы
ошиблись,
когда
поверили,
ان
اكيد
راحتنا
في
فراقنا
Что
наш
покой
— в
разлуке.
وادي
الوقت
عدى
و
سرقنا
И
вот
время
прошло
и
украло
нас,
و
ما
رجعناش
И
мы
не
вернулись.
احنا
غلطانا
لما
ضيعنا
Мы
ошиблись,
когда
потеряли
اجمل
حاجه
فينا
بوداعنا
Самое
прекрасное
в
нас,
прощаясь.
كان
جوانا
صوت
بيمنعنا
Внутри
был
голос,
который
останавливал
нас,
و
ماسمعناش
Но
мы
не
послушали.
في
الوحدة
بعيش
В
одиночестве
живу,
حبه
ماسابنيش
Любовь
к
тебе
не
покинула
меня.
وليالي
حياتي
قصادي
И
ночи
моей
жизни
предо
мной
بتتسحب
بشويش
Медленно
тянутся.
لا
حياة
ولا
روح
Ни
жизни,
ни
души,
وبعيش
مجروح
И
живу
я,
израненный.
لو
يرجع
بيا
العمر
Если
бы
время
вернулось
назад,
لا
يمكن
اسيبه
يروح
Я
бы
ни
за
что
не
отпустил
тебя.
في
الوحدة
بعيش
В
одиночестве
живу,
حبه
ماسابنيش
Любовь
к
тебе
не
покинула
меня.
وليالي
حياتي
قصادي
И
ночи
моей
жизни
предо
мной
بتتسحب
بشويش
Медленно
тянутся.
لا
حياة
ولا
روح
Ни
жизни,
ни
души,
وبعيش
مجروح
И
живу
я,
израненный.
لو
يرجع
بيا
العمر
Если
бы
время
вернулось
назад,
لا
يمكن
اسيبه
يروح
Я
бы
ни
за
что
не
отпустил
тебя.
احنا
غلطنا
لما
صدقنا
Мы
ошиблись,
когда
поверили,
ان
اكيد
راحتنا
في
فراقنا
Что
наш
покой
— в
разлуке.
وادي
الوقت
عدى
و
سرقنا
И
вот
время
прошло
и
украло
нас,
و
ما
رجعناش
И
мы
не
вернулись.
احنا
غلطانا
لما
ضيعنا
Мы
ошиблись,
когда
потеряли
اجمل
حاجه
فينا
بوداعنا
Самое
прекрасное
в
нас,
прощаясь.
كان
جوانا
صوت
بيمنعنا
Внутри
был
голос,
который
останавливал
нас,
و
ماسمعناش
Но
мы
не
послушали.
احنا
غلطنا
لما
صدقنا
Мы
ошиблись,
когда
поверили,
ان
اكيد
راحتنا
في
فراقنا
Что
наш
покой
— в
разлуке.
وادي
الوقت
عدى
و
سرقنا
И
вот
время
прошло
и
украло
нас,
و
ما
رجعناش
И
мы
не
вернулись.
احنا
غلطانا
لما
ضيعنا
Мы
ошиблись,
когда
потеряли
اجمل
حاجه
فينا
بوداعنا
Самое
прекрасное
в
нас,
прощаясь.
كان
جوانا
صوت
بيمنعنا
Внутри
был
голос,
который
останавливал
нас,
و
ماسمعناش
Но
мы
не
послушали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hala ali hegazy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.