Текст и перевод песни Ramy Gamal - Te'eshy Leya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
و
تسلميلي
يا
حب
كان
И
сдай
меня,
Кан
Лав.
مايجيش
في
بالي
Моя
армия
на
Бали.
يا
فرحة
كانت
Радость
была
...
مكتوبالي
В
письменном
виде.
و
تعيشيني
И
ты
живешь
мной.
و
سنين
حياتي
И
годы
моей
жизни.
ده
انا
لو
عليا
Это
я,
если
придется.
خدي
مني
عمري
Возьми
мой
возраст.
عيشيه
بدالي
Живи
вместо
этого.
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
وانا
لو
ماحبكيش
هاحب
مين
؟
И
если
ты
мне
не
нравишься,
то
кто?
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
وانا
لو
ماحبكيش
هاحب
مين
؟
И
если
ты
мне
не
нравишься,
то
кто?
وجودي
جنبك
Я
на
твоей
стороне.
عوض
عليا
Помирись
со
мной.
كل
اللي
ضاع
Все,
что
было
потеряно.
و
انا
مش
لاقيكي
И
я
не
встречаюсь
с
тобой.
رضى
امي
عني
Моя
мать
была
довольна
мной.
و
دعاها
ليا
Он
назвал
ее
Лией.
طول
السنين
دي
Все
эти
годы,
Ди.
قعدلي
فيكي
Присядь
со
мной,
Вики.
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
وانا
لو
ماحبكيش
هاحب
مين
؟
И
если
ты
мне
не
нравишься,
то
кто?
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
وانا
لو
ماحبكيش
هاحب
مين
؟
И
если
ты
мне
не
нравишься,
то
кто?
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
وانا
لو
ماحبكيش
هاحب
مين
؟
И
если
ты
мне
не
нравишься,
то
кто?
قبلك
قضيت
سنين
من
عمري
دول
مش
محسوبين
До
тебя
я
провел
годы
своей
жизни,
не
считая.
و
احنا
اتقابلنا
ليه
متأخرين
؟
И
мы
столкнулись
с
ним
поздно
?
قبلك
حسيت
زمان
في
الدنيا
دي
بقلة
امان
До
тебя
я
чувствовал,
что
время
в
мире
небезопасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hala ali hegazy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.