Ramz - Family Tree - перевод текста песни на немецкий

Family Tree - Ramzперевод на немецкий




Family Tree
Stammbaum
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
No bad vibes, just good energy
Keine schlechten Schwingungen, nur gute Energie
If you know about about them, then you know about me
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid
So, that′s my family tree
Also, das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
From primary right through secondary
Von der Grundschule bis zur weiterführenden Schule
If you know about about them, then you know about me, yeah
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid, yeah
Ten years deep and still the same company
Zehn Jahre dabei und immer noch die gleiche Clique
I ain't never gonna change my company
Ich werde meine Clique niemals wechseln
Mum said "Son, be careful of your company"
Mama sagte: „Sohn, sei vorsichtig mit deiner Clique“
′Cause your company shows who you are
Denn deine Clique zeigt, wer du bist
I went from nothing to something and still ain′t changed
Ich kam von nichts zu etwas und habe mich immer noch nicht verändert
Still gettin' on the bus and the train
Steige immer noch in den Bus und den Zug
Still livin′ in the same old place
Lebe immer noch am selben alten Ort
And still thank God for every breath I take
Und danke Gott immer noch für jeden Atemzug, den ich nehme
Like, Mitcham, where I grew up
Wie Mitcham, wo ich aufgewachsen bin
Before I leave my home, I do my shoes up
Bevor ich mein Zuhause verlasse, binde ich meine Schuhe
No spuds, just hugs show my crew love
Keine Fäuste, nur Umarmungen zeigen meiner Crew Liebe
When we roll to a show, we don't queue up
Wenn wir zu einer Show gehen, stehen wir nicht an
They wanna act like we′re friends and they know us
Sie tun so, als wären wir Freunde und sie kennen uns
Quick drop from Nike, yeah they love us
Schnelle Lieferung von Nike, yeah, sie lieben uns
You're the type of person I trust
Du bist die Art von Person, der ich vertraue
No questions asked, you just always show up
Keine Fragen gestellt, du tauchst einfach immer auf
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
No bad vibes, just good energy
Keine schlechten Schwingungen, nur gute Energie
If you know about about them, then you know about me
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid
So, that's my family tree
Also, das ist mein Stammbaum
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
From primary right through secondary
Von der Grundschule bis zur weiterführenden Schule
If you know about about them, then you know about me, yeah
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid, yeah
Da da da da
Da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
If I′m eatin', my people are eatin′ too
Wenn ich esse, essen meine Leute auch
If it's beef, my people are beefin′ too
Wenn es Streit gibt, streiten meine Leute auch
If I'm dyin′, my people are dyin' too
Wenn ich sterbe, sterben meine Leute auch
I ain't got time, but I′m tryna make time for you
Ich habe keine Zeit, aber ich versuche, mir Zeit für dich zu nehmen
I don′t speak anymore, I just make moves
Ich rede nicht mehr, ich mache nur noch Moves
I got my families back for anything they wanna do
Ich stehe hinter meiner Familie, bei allem, was sie tun wollen
So we stay strong every single time when our highs on the lows
Also bleiben wir jedes Mal stark, wenn unsere Höhen auf Tiefen treffen
Come I promise that we're always gonna get through
Komm, ich verspreche, dass wir es immer schaffen werden
Mitcham, where I grew up (grew up)
Mitcham, wo ich aufwuchs (aufwuchs)
Before I leave my home, I do my shoes up (shoes up)
Bevor ich mein Zuhause verlasse, binde ich meine Schuhe (Schuhe)
No spuds, just hugs from my crew love (crew love)
Keine Fäuste, nur Umarmungen von meiner Crew-Liebe (Crew-Liebe)
When we roll to a show, we don′t queue up
Wenn wir zu einer Show gehen, stehen wir nicht an
They wanna act like we're friends and they know us
Sie tun so, als wären wir Freunde und sie kennen uns
Quick drop from Nike, yeah they love us (love us)
Schnelle Lieferung von Nike, yeah, sie lieben uns (lieben uns)
You′re the type of person I trust
Du bist die Art von Person, der ich vertraue
No questions asked, you just always show up
Keine Fragen gestellt, du tauchst einfach immer auf
That's my family tree (That′s my family tree, yeah)
Das ist mein Stammbaum (Das ist mein Stammbaum, yeah)
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
No bad vibes, just good energy (Just good energy, oh)
Keine schlechten Schwingungen, nur gute Energie (Nur gute Energie, oh)
If you know about about them, then you know about me
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid
So, that's my family tree (That′s my family tree)
Also, das ist mein Stammbaum (Das ist mein Stammbaum)
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
From primary right through secondary
Von der Grundschule bis zur weiterführenden Schule
If you know about about them, then you know about me, yeah
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid, yeah
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
Say that′s my family tree
Sag, das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
That′s my family tree
Das ist mein Stammbaum
That's my family tree
Das ist mein Stammbaum
If you know about about them, then you know about me, yeah
Wenn du über sie Bescheid weißt, dann weißt du auch über mich Bescheid, yeah
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da da da





Авторы: Janee Bennett, Ramone Ralin Rochester, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Tyrell Demetrius Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.