Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Contrabando Perdido - перевод текста песни на немецкий

Contrabando Perdido - Ramón Ayala y Sus Bravos del Norteперевод на немецкий




Contrabando Perdido
Verlorene Schmuggelware
Con el permiso de todos
Mit der Erlaubnis aller
Voy a empezar a cantar
Werde ich anfangen zu singen,
Para contarles los hechos
Um euch die Geschehnisse zu erzählen
De un agente federal
Von einem Bundesagenten,
Que fue Cuauhtémoc Miranda
Der Cuauhtémoc Miranda war;
Lo mato un cabo aduanal.
Ein Zollkorporal tötete ihn.
En la garita de Ochoa
Am Zollhaus von Ochoa,
Municipio de Camargo
Gemeinde Camargo,
Estaban los celadores
Waren die Zöllner
Su cargo desempeñando
Die ihre Pflicht erfüllten,
Cuando llego un federal
Als ein Bundesagent ankam,
Por el jefe preguntando.
Der nach dem Chef fragte.
El cabo Polo Villarreal
Der Korporal Polo Villarreal,
Voz de mando en el servicio
Mit Befehlsstimme im Dienst,
Le pregunto muy sereno
Fragte ihn sehr gelassen:
Que se le ofrece mi amigo
"Was wünschen Sie, mein Freund?"
Soy el oficial de turno
"Ich bin der diensthabende Offizier",
Para servirle le dijo.
"Um Ihnen zu dienen", sagte er ihm.
Soy agente federal
"Ich bin Bundesagent",
Contesto muy altanero
Antwortete er sehr hochmütig,
Y quiero notificarte
"Und ich will dich benachrichtigen,
Que el contrabando que llevo
Dass die Schmuggelware, die ich führe
Van a pasar los camiones
Die Lastwagen werden passieren,
Diles a tus compañeros.
Sag es deinen Kollegen."
Como los hombres derechos
Wie die aufrechten Männer
El cabo le respondió
Antwortete ihm der Korporal:
Así no puedes pasarte
"So kannst du nicht durchkommen,
En qué papel quedo yo
Wie stehe ich dann da?
Acuérdate que a los hombres
Erinnere dich daran, dass Männer
Los justifica el honor.
Durch Ehre gerechtfertigt werden."
El agente muy liviano
Der Agent, sehr leichtfertig,
Desenfundo en un momento
Zog seine Waffe in einem Augenblick,
Pero el cabo de la aduana
Aber der Zollkorporal,
Dicen que fue más violento
War, so sagt man, heftiger,
Siete veces disparo
Schoss sieben Mal,
Y el agente cayó muerto.
Und der Agent fiel tot um.
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich,
Pero quiero su atención
Aber ich bitte um eure Aufmerksamkeit:
Nunca utilicen la fuerza
Nutzt niemals Gewalt,
Cuando alguien tenga razón
Wenn jemand im Recht ist.
El hombre que es de vergüenza
Der ehrenhafte Mann
Responderá con valor.
Wird mit Mut antworten.





Авторы: J. Cárdenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.