Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Cuatro Careras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Cuatro Careras




Cuatro Careras
Four Races
Cuidado con mi palomo muchacho
Take care of my dove, young man
Fijate como lo llevas
Watch how you carry it
Porque tiene compromiso en el rancho
Because it has a commitment at the ranch
De correr cuatro carreras
To run four races
Llega la primer carrera y por cierto
The first race arrives and by the way
Era de seis mil quinientos
It was six thousand five hundred
Pronto traigo a mi palomo y no hallaba
I quickly bring my dove and I could not find
Que hacer en esos momentos
What to do at that moment
Toda la gente apostaba dinero
All the people were betting money
Al contrario del palomo
Contrary to the dove
Yo tambien traia mis pesos por suerte
I also brought my money just in case
Para taparles a todos
To cover everyone
Les hicieron su llamado y pa' pronto
They called them and right away
Yo le monto a mi palomo
I mount my dove
Y los contrarios gritaban diciendo
And the opponents shouted saying
Vas a perder todo, todo
You're going to lose everything
Al llegar a media tabla el Apache
When he reached the half-table, the Apache
Me agarro la delantera
Took the lead
Y yo le tendi la cuarta al palomo
And I stretched the fourth to the dove
Y le gane la carrera
And I won the race
Y la segunda carrera del dia
And the second race of the day
La gane dando ventaja
I win by giving an advantage
La tercera que seguia pa' pronto
The third that followed soon
Mi contrario se me raja
My opponent desisted
La cuarta ya ni les digo que al cabo
The fourth I don't even have to tell you
El caballo se llevaron
The horse was taken away
Yo y mi palomo quedamos por cierto
My dove and I stayed for that matter
Que hasta ahi nos balazearon
Until they shot us there
Unos hombres disgustados quedaron
Some upset men stayed
Disparando sus pistolas
Shooting their guns
Matandome a mi palomo y yo herido
Killing my dove and I'm wounded
Me les fugue de la bola
I escaped from the crowd






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.