Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Amor
Gib mir deine Liebe
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
ame
Warum,
Frau,
lässt
du
mich
dich
nicht
lieben
Con
todito
mi
corazón
sincero
Mit
meinem
ganzen
aufrichtigen
Herzen
Si
bien
sabes
que
tú
eres
lo
que
más
quiero
Wenn
du
doch
gut
weißt,
dass
du
das
bist,
was
ich
am
meisten
liebe
Si
me
muero
me
muero
por
tu
querer.
Wenn
ich
sterbe,
sterbe
ich
nach
deiner
Liebe.
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
haga
Warum,
Frau,
lässt
du
mich
dir
nicht
geben
Mil
caricias
y
abrazos
y
otras
cositas
Tausend
Zärtlichkeiten
und
Umarmungen
und
andere
Kleinigkeiten
Sin
no
quieres
hablarme
pa'
que
criticas
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
warum
kritisierst
du
dann
Si
me
miras
al
lado
de
otra
mujer.
Wenn
du
mich
an
der
Seite
einer
anderen
Frau
siehst?
Pero
nunca
pienses
que
puedo
olvidarte
Aber
denk
niemals,
dass
ich
dich
vergessen
kann
Si
te
has
metido
muy
dentro
de
mi
alma
Wenn
du
dich
doch
tief
in
meine
Seele
geschlichen
hast
Sólo
con
tus
besos
me
vuelve
la
calma
Nur
mit
deinen
Küssen
kehrt
die
Ruhe
zu
mir
zurück
Déjate
de
juegos
y
dame
tu
amor...
Hör
auf
mit
den
Spielchen
und
gib
mir
deine
Liebe...
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
ame
Warum,
Frau,
lässt
du
mich
dich
nicht
lieben
Con
todito
mi
corazón
sincero
Mit
meinem
ganzen
aufrichtigen
Herzen
Si
bien
sabes
que
tú
eres
lo
que
más
quiero
Wenn
du
doch
gut
weißt,
dass
du
das
bist,
was
ich
am
meisten
liebe
Si
me
muero
me
muero
por
tu
querer.
Wenn
ich
sterbe,
sterbe
ich
nach
deiner
Liebe.
Por
qué
no
me
dejas
mujer
que
te
haga
Warum,
Frau,
lässt
du
mich
dir
nicht
geben
Mil
caricias
y
abrazos
y
otras
cositas
Tausend
Zärtlichkeiten
und
Umarmungen
und
andere
Kleinigkeiten
Sin
no
quieres
hablarme
pa'
que
criticas
Wenn
du
nicht
mit
mir
reden
willst,
warum
kritisierst
du
dann
Si
me
miras
al
lado
de
otra
mujer.
Wenn
du
mich
an
der
Seite
einer
anderen
Frau
siehst?
Pero
nunca
pienses
que
puedo
olvidarte
Aber
denk
niemals,
dass
ich
dich
vergessen
kann
Si
te
has
metido
muy
dentro
de
mi
alma
Wenn
du
dich
doch
tief
in
meine
Seele
geschlichen
hast
Sólo
con
tus
besos
me
vuelve
la
calma
Nur
mit
deinen
Küssen
kehrt
die
Ruhe
zu
mir
zurück
Déjate
de
juegos
y
dame
tu
amor...
Hör
auf
mit
den
Spielchen
und
gib
mir
deine
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Valdez Frias, Julio Cesar Garcia Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.